aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/fr-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/fr-fr')
-rw-r--r--docs/fr-fr/ChangeLog/20190830.md52
-rw-r--r--docs/fr-fr/README.md31
-rw-r--r--docs/fr-fr/_summary.md126
-rw-r--r--docs/fr-fr/breaking_changes.md106
-rw-r--r--docs/fr-fr/cli.md127
-rw-r--r--docs/fr-fr/cli_configuration.md121
-rw-r--r--docs/fr-fr/contributing.md154
-rw-r--r--docs/fr-fr/driver_installation_zadig.md46
-rw-r--r--docs/fr-fr/faq.md6
-rw-r--r--docs/fr-fr/faq_build.md154
-rw-r--r--docs/fr-fr/faq_debug.md153
-rw-r--r--docs/fr-fr/faq_general.md16
-rw-r--r--docs/fr-fr/faq_keymap.md161
-rw-r--r--docs/fr-fr/flashing.md238
-rw-r--r--docs/fr-fr/getting_started_getting_help.md15
-rw-r--r--docs/fr-fr/getting_started_github.md66
-rw-r--r--docs/fr-fr/getting_started_introduction.md62
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs.md23
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_best_practices.md161
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_building_firmware.md81
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_building_firmware_configurator.md105
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_flashing.md367
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_getting_started.md101
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_learn_more_resources.md14
-rw-r--r--docs/fr-fr/newbs_testing_debugging.md104
25 files changed, 0 insertions, 2590 deletions
diff --git a/docs/fr-fr/ChangeLog/20190830.md b/docs/fr-fr/ChangeLog/20190830.md
deleted file mode 100644
index cb223be31..000000000
--- a/docs/fr-fr/ChangeLog/20190830.md
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
1# QMK Breaking Change - 30 août 2019
2
3Quatre fois par an, QMK lance un processus pour fusionner les Breaking Changes. Un Breaking Change est un changement qui modifie la manière dont QMK fonctionne introduisant des incompatibilités ou des comportements dangereux. Nous n'effectuons ces changements que 4 fois par an afin que les utilisateurs n'aient pas peur de casser leurs keymaps en mettant à jour leur version de QMK.
4
5Ce document présente les fusions de Breaking Change. Voici la liste des changements.
6
7## Formattage de code Core avec clang-format
8
9* Tous les fichiers core (`drivers/`, `quantum/`, `tests/`, et `tmk_core/`) seront formatés avec clang-format
10* Un processus travis pour reformatter les PRs lors de la fusion a été mis en place
11* Vous pouvez utiliser la nouvelle commande CLI `qmk cformat` afin de formater avant de soumettre votre PR si vous le souhaitez.
12
13## Nettoyage des descripteurs LUFA USB
14
15* Nettoyage du code lié aux descripteurs USB HID sur les claviers AVR, afin de les rendre plus simple à lire et compréhensibles
16* Plus d'information: https://github.com/qmk/qmk_firmware/pull/4871
17* Normalement pas de changement de fonctionnement et aucune keymap modifiée.
18
19## Migration des entrées de `ACTION_LAYER_MOMENTARY()` dans `fn_actions` vers des keycodes `MO()`
20
21* `fn_actions` est déprécié, et ses fonctionnalités ont été remplacées par des keycodes directs et `process_record_user()`
22* Supprimer cette fonctionnalité obsolète devrait aboutir à une réduction importante de la taille du firmware et de la complexité du code
23* Il est recommandé que toutes les keymaps affectées remplacent `fn_actions` vers les fonctionnalités de [keycode custom](https://docs.qmk.fm/#/custom_quantum_functions) et [macro](https://docs.qmk.fm/#/feature_macros)
24
25## Mise à jour Atreus vers les conventions de codage courantes
26
27* Les doublons include guards ont contourné le comportement de traitement des headers attendu
28* Il est recommandé pour toutes les keymaps affectées de supprimer le doublon de `<keyboard>/config.h` et `<keyboard>/keymaps/<user>/config.h` et de ne garder que des surcharges au niveau keymap
29
30## Récupération des changements de fichier keymap langage de la fork ZSA
31
32* Corrige une issue dans le fichier `keymap_br_abnt2.h` qui inclut la mauvaise souce (`keymap_common.h` au lieu de `keymap.h`)
33* Met à jour le fichier `keymap_swedish.h` afin d'être spécifique au suédois et plus "nordique" en général.
34* Toutes les keymaps qui utilisent ceci devront supprimer `NO_*` et le remplacer par `SE_*`.
35
36## Mise à jour du repo afin d'utiliser LUFA comme un sous-module git
37
38* `/lib/LUFA` supprimé du dépôt
39* LUFA, définis comme un sous-module, pointe vers qmk/lufa
40* Ceci devrait ajouter plus de flexibilité vers LUFA, et nous permet de garder le sous-module à jour bien plus facilement. Il avait environ 2 ans de retard, sans manière simple de corriger. Ce changement devrait simplifier la mise à jour dans le futur.
41
42## Migration des entrées `ACTION_BACKLIGHT_*()` dans `fn_actions` vers des keycodes `BL_`
43
44* `fn_actions` est déprécié, et ses fonctionnalités ont été remplacées par des keycodes directs et `process_record_user()`
45* Toutes les keymaps utilisant ces actions doivent avoir les clés `KC_FN*` remplacées par les clés `BL_*` équivalentes
46* Si vous utilisez actuellement `KC_FN*` vous devrez remplacer `fn_actions` avec les fonctionnalités de [keycode custom](https://docs.qmk.fm/#/custom_quantum_functions) et [macro](https://docs.qmk.fm/#/feature_macros)
47
48## Remplacer l'alias `KC_DELT` par `KC_DEL`
49
50* `KC_DELT` était un alias redondant et non documenté pour `KC_DELETE`
51* Il a été supprimé et toutes ses utilisations ont été remplacées par l'alias plus courant `KC_DEL`
52* Environ 90 keymaps (surtout des boards ErgoDox) ont été modifiées à cette fin
diff --git a/docs/fr-fr/README.md b/docs/fr-fr/README.md
deleted file mode 100644
index 3d1f740ab..000000000
--- a/docs/fr-fr/README.md
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
1# Quantum Mechanical Keyboard Firmware
2
3[![Version courante](https://img.shields.io/github/tag/qmk/qmk_firmware.svg)](https://github.com/qmk/qmk_firmware/tags)
4[![Discord](https://img.shields.io/discord/440868230475677696.svg)](https://discord.gg/Uq7gcHh)
5[![Statut de la doc](https://img.shields.io/badge/docs-ready-orange.svg)](https://docs.qmk.fm)
6[![Contributeurs GitHub](https://img.shields.io/github/contributors/qmk/qmk_firmware.svg)](https://github.com/qmk/qmk_firmware/pulse/monthly)
7[![Forks GitHub](https://img.shields.io/github/forks/qmk/qmk_firmware.svg?style=social&label=Fork)](https://github.com/qmk/qmk_firmware/)
8
9## Qu'est-ce que QMK Firmware?
10
11QMK (*Quantum Mechanical Keyboard*) est une communauté open source qui maintient le firmware QMK, la QMK Toolbox (*Boite à outil*), qmk.fm et leurs documentations. QMK Firmware est un firmware dédié aux claviers qui est basé sur [tmk\_keyboard](https://github.com/tmk/tmk_keyboard). Il offre des fonctionnalités très utiles pour les contrôleurs Atmel AVR, et, plus spécifiquement pour [les produits d'OLKB](https://olkb.com), le clavier [ErgoDox EZ](https://www.ergodox-ez.com), et pour les [produits Clueboard](https://clueboard.co/). Il prend désormais aussi en charge les processeurs ARM qui utilisent ChibiOS. Vous pouvez l'utiliser pour contrôler un clavier personnalisé soudé à la main ou alors sur un clavier avec un PCB personnalisé.
12
13## Comment l'obtenir
14
15Si vous souhaitez contribuer à une disposition de clavier (keymap), ou à des fonctionnalités de QMK alors le plus simple est de [forker le dépôt avec GitHub](https://github.com/qmk/qmk_firmware#fork-destination-box) puis cloner le dépôt localement pour y faire des changements. Vous pourrez pousser vos changements sur GitHub puis ouvrir un [Pull Request](https://github.com/qmk/qmk_firmware/pulls) depuis votre fork GitHub.
16
17Sinon, vous pouvez aussi le télécharger directement en ([zip](https://github.com/qmk/qmk_firmware/zipball/master), [tar](https://github.com/qmk/qmk_firmware/tarball/master)), ou le cloner avec git en ssh (`git@github.com:qmk/qmk_firmware.git`), ou https (`https://github.com/qmk/qmk_firmware.git`).
18
19## Comment le compiler
20
21Avant d'être prêt à compiler vous allez devoir [installer un environnement](fr-fr/getting_started_build_tools.md) pour les développements AVR et/ou ARM. Une fois ceci fait, vous pourrez utiliser la commande `make` pour compiler le clavier et la disposition avec une commande de ce type :
22
23 make planck/rev4:default
24
25Cette commande compilera la révision `rev4` du clavier `planck` avec la disposition `default`. Notez que tous les claviers n'ont pas forcément de révisions (aussi appelées sous-projects ou dossiers, ou en anglais «subprojects» ou «folder»). Cette option peut donc être omise:
26
27 make preonic:default
28
29## Comment le personnaliser
30
31QMK a beaucoup de [fonctionnalités](fr-fr/features.md) à explorer, et [une documentation](https://docs.qmk.fm) très abondante que vous pourrez parcourir. La plupart des fonctionnalités vous permettrons de modifier vos [dispositions](fr-fr/keymap.md) (keymaps) et de changer [les codes de caractères](fr-fr/keycodes.md) (keycodes).
diff --git a/docs/fr-fr/_summary.md b/docs/fr-fr/_summary.md
deleted file mode 100644
index 25a593b2e..000000000
--- a/docs/fr-fr/_summary.md
+++ /dev/null
@@ -1,126 +0,0 @@
1**En Français**
2
3* [Guide pour débutant complet](fr-fr/newbs.md)
4 * [Pour débuter](fr-fr/newbs_getting_started.md)
5 * [Compiler son premier firmware](fr-fr/newbs_building_firmware.md)
6 * [Flasher le Firmware](fr-fr/newbs_flashing.md)
7 * [Test et Débuggage](fr-fr/newbs_testing_debugging.md)
8 * [Bonnes pratiques Git](fr-fr/newbs_best_practices.md)
9 * [Ressources d'apprentissage](fr-fr/newbs_learn_more_resources.md)
10
11* [Les bases de QMK](fr-fr/README.md)
12 * [Indroduction à QMK](fr-fr/getting_started_introduction.md)
13 * [QMK CLI](fr-fr/cli.md)
14 * [Configuration de la CLI QMK](fr-fr/cli_configuration.md)
15 * [Contribuer à QMK](fr-fr/contributing.md)
16 * [Comment utiliser GitHub](fr-fr/getting_started_github.md)
17 * [Trouver de l'aide](fr-fr/getting_started_getting_help.md)
18
19* [Breaking changes](fr-fr/breaking_changes.md)
20 * [30 août 2019](fr-fr/ChangeLog/20190830.md)
21
22* [FAQ](fr-fr/faq.md)
23 * [FAQ Générale](fr-fr/faq_general.md)
24 * [Compiler QMK](fr-fr/faq_build.md)
25 * [Débugguer / Dépanner QMK](fr-fr/faq_debug.md)
26 * [Keymap / Disposition](fr-fr/faq_keymap.md)
27 * [Installer les drivers avec Zadig](fr-fr/driver_installation_zadig.md)
28
29**En Anglais**
30
31* Guides détaillés
32 * [Installation des outils de compilation](fr-fr/getting_started_build_tools.md)
33 * [Guide Vagrant](fr-fr/getting_started_vagrant.md)
34 * [Commandes de compilations](fr-fr/getting_started_make_guide.md)
35 * [Flasher les firmwares](fr-fr/flashing.md)
36 * [Personnaliser les fonctionnalités](fr-fr/custom_quantum_functions.md)
37 * [Aperçu des fonctionnalités des dispositions](fr-fr/keymap.md)
38
39* [Hardware](fr-fr/hardware.md)
40 * [Processeurs AVR](fr-fr/hardware_avr.md)
41 * [Pilotes / Drivers](fr-fr/hardware_drivers.md)
42
43* Réferences
44 * [Lignes de conduite des claviers](fr-fr/hardware_keyboard_guidelines.md)
45 * [Options de configurations](fr-fr/config_options.md)
46 * [Keycodes / Codes des caractères](fr-fr/keycodes.md)
47 * [Conventions de codage - C](fr-fr/coding_conventions_c.md)
48 * [Conventions de codage - Python](fr-fr/coding_conventions_python.md)
49 * [Meilleurs pratiques sur la documentation](fr-fr/documentation_best_practices.md)
50 * [Modèles de documentation](fr-fr/documentation_templates.md)
51 * [Glossaire](fr-fr/reference_glossary.md)
52 * [Tests unitaires](fr-fr/unit_testing.md)
53 * [Fonctions utiles](fr-fr/ref_functions.md)
54 * [Support de configuration](fr-fr/reference_configurator_support.md)
55 * [Format du fichier info.json](fr-fr/reference_info_json.md)
56 * [Développer la CLI en Python](fr-fr/cli_development.md)
57
58* [Fonctionnalités](fr-fr/features.md)
59 * [Keycodes basiques](fr-fr/keycodes_basic.md)
60 * [Touches utilisées avec Shift (US ANSI)](fr-fr/keycodes_us_ansi_shifted.md)
61 * [Keycodes quantiques](fr-fr/quantum_keycodes.md)
62 * [Keycodes avancés](fr-fr/feature_advanced_keycodes.md)
63 * [Fonctionnalités audio](fr-fr/feature_audio.md)
64 * [Majuscule automatique](fr-fr/feature_auto_shift.md)
65 * [Rétroéclairage](fr-fr/feature_backlight.md)
66 * [Bluetooth](fr-fr/feature_bluetooth.md)
67 * [Bootmagic](fr-fr/feature_bootmagic.md)
68 * [Combos](fr-fr/feature_combo.md)
69 * [Commande](fr-fr/feature_command.md)
70 * [API anti-rebond](fr-fr/feature_debounce_type.md)
71 * [DIP Switch](fr-fr/feature_dip_switch.md)
72 * [Macros dynamiques](fr-fr/feature_dynamic_macros.md)
73 * [Interrupteurs rotatifs](fr-fr/feature_encoders.md)
74 * [Grave Escape](fr-fr/feature_grave_esc.md)
75 * [Retour haptique](fr-fr/feature_haptic_feedback.md)
76 * [Contrôleur LCD HD44780](fr-fr/feature_hd44780.md)
77 * [Touche à verrou / Lock-key](fr-fr/feature_key_lock.md)
78 * [Dispositions / layouts](fr-fr/feature_layouts.md)
79 * [Touche leader](fr-fr/feature_leader_key.md)
80 * [Matrice LED](fr-fr/feature_led_matrix.md)
81 * [Macros](fr-fr/feature_macros.md)
82 * [Boutons de souris](fr-fr/feature_mouse_keys.md)
83 * [Pilotes / Drivers OLED](fr-fr/feature_oled_driver.md)
84 * [Touche one-shot](fr-fr/one_shot_keys.md)
85 * [Périphériques de pointage](fr-fr/feature_pointing_device.md)
86 * [Souris PS/2](fr-fr/feature_ps2_mouse.md)
87 * [Éclairage RGB](fr-fr/feature_rgblight.md)
88 * [Matrice RGB](fr-fr/feature_rgb_matrix.md)
89 * [Space Cadet](fr-fr/feature_space_cadet.md)
90 * [Claviers scindés / splittés](fr-fr/feature_split_keyboard.md)
91 * [Stenographie](fr-fr/feature_stenography.md)
92 * [Inversion des mains](fr-fr/feature_swap_hands.md)
93 * [Tap Dance](fr-fr/feature_tap_dance.md)
94 * [Terminale](fr-fr/feature_terminal.md)
95 * [Imprimante thermique](fr-fr/feature_thermal_printer.md)
96 * [Caractères unicodes](fr-fr/feature_unicode.md)
97 * [Dossier utilisateur](fr-fr/feature_userspace.md)
98 * [Velocikey](fr-fr/feature_velocikey.md)
99
100* Pour les makers et les bricoleurs
101 * [Guide des claviers soudés à la main](fr-fr/hand_wire.md)
102 * [Guide de flash de l’ISP](fr-fr/isp_flashing_guide.md)
103 * [Guide du débogage ARM](fr-fr/arm_debugging.md)
104 * [Drivers I2C](fr-fr/i2c_driver.md)
105 * [Drivers SPI](fr-fr/spi_driver.md)
106 * [Contrôles des GPIO](fr-fr/internals_gpio_control.md)
107 * [Conversion en Proton C](fr-fr/proton_c_conversion.md)
108
109* Pour aller plus loin
110 * [Comment fonctionnent les claviers](fr-fr/how_keyboards_work.md)
111 * [Comprendre QMK](fr-fr/understanding_qmk.md)
112
113* Autres sujets
114 * [Utiliser Eclipse avec QMK](fr-fr/other_eclipse.md)
115 * [Utiliser VSCode avec QMK](fr-fr/other_vscode.md)
116 * [Support](fr-fr/getting_started_getting_help.md)
117 * [Comment ajouter des traductions](fr-fr/translating.md)
118
119* À l’intérieur de QMK (En cours de documentation)
120 * [Définitions](fr-fr/internals_defines.md)
121 * [Input Callback Reg](fr-fr/internals_input_callback_reg.md)
122 * [Appareils Midi](fr-fr/internals_midi_device.md)
123 * [Installation d’un appareil Midi](fr-fr/internals_midi_device_setup_process.md)
124 * [Utilitaires Midi](fr-fr/internals_midi_util.md)
125 * [Fonctions Midi](fr-fr/internals_send_functions.md)
126 * [Outils Sysex](fr-fr/internals_sysex_tools.md)
diff --git a/docs/fr-fr/breaking_changes.md b/docs/fr-fr/breaking_changes.md
deleted file mode 100644
index 4c3817d2e..000000000
--- a/docs/fr-fr/breaking_changes.md
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
1# Breaking changes
2
3Ce document décrit le processus de QMK pour la gestion des breaking changes. Un breaking change est un changement qui modifie la manière dont QMK fonctionne introduisant des incompatibilités ou des comportements dangereux. Nous limitons ces changements afin que les utilisateurs n'aient pas peur de casser leurs keymaps en mettant à jour leur version de QMK.
4
5La période de breaking change est quand nous allons fusionner un PR qui change QMK d'une manière dangereuse ou inattendue. Il y a une période interne de test afin de nous assurer que les problèmes résiduels sont rares ou impossible à prévoir.
6
7## Qu'est-ce qui a été inclus dans des Breaking Changes précédents?
8
9* [30 août 2019](ChangeLog/20190830.md)
10
11## Quand va être le prochain Breaking Change?
12
13Le prochain Breaking Change est planifié pour le 29 novembre.
14
15### Dates importantes
16
17* [x] 21 septembre 2019 - `future` est créé. Il va être rebasé de manière hebdomadaire.
18* [ ] 01 novembre 2019 - `future` fermé aux nouveaux PRs.
19* [ ] 01 novembre 2019 - Appel aux testeurs.
20* [ ] 27 novembre 2019 - `master` est bloqué, pas de PRs fusionnés.
21* [ ] 29 novembre 2019 - `future` est fusionné dans `master`.
22* [ ] 30 novembre 2019 - `master` est débloqué. Les PRs peuvent à nouveau être fusionnés.
23
24## Quels changements seront inclus?
25
26Pour voir une liste de candidats de breaking changes, vous pouvez regarder la liste des [labels `breaking_change`](https://github.com/qmk/qmk_firmware/pulls?q=is%3Aopen+label%3Abreaking_change+is%3Apr). De nouveaux changements peuvent être ajoutés entre maintenant et lorsque `future` est fermée, et un PR avec ce label n'est pas garanti d'être fusionné.
27
28Si vous souhaitez que votre breaking change soit inclus dans ce tour, vous devez créer un PR avec le label `breaking_change` et faire en sorte qu'il soit accepté avant que `future` ne soit fermé. Une fois `future` fermé, aucun nouveau breaking change sera accepté.
29
30Critère d'acceptation:
31
32* Le PR est complété et prêt à fusionner
33* Le PR a un ChangeLog
34
35# Checklists
36
37Cette section documente plusieurs processus que nous utilisons en lançant le processus de Breaking Change.
38
39## Rebase `future` de `master`
40
41Ceci est lancé chaque vendredi tant que `future` est ouvert.
42
43Processus:
44
45```
46cd qmk_firmware
47git checkout master
48git pull --ff-only
49git checkout future
50git rebase master
51git push --force
52```
53
54## Créer la branche `future`
55
56Ceci est fait immédiatement après la fusion de la branche `future` précédente.
57
58* `qmk_firmware` git commands
59 * [ ] `git checkout master`
60 * [ ] `git pull --ff-only`
61 * [ ] `git checkout -b future`
62 * [ ] Modifie `readme.md`
63 * [ ] Ajoute un message en haut qui indique que c'est une branche de test.
64 * [ ] Ajoute un lien vers ce document
65 * [ ] `git commit -m 'Branch point for <DATE> Breaking Change'`
66 * [ ] `git tag breakpoint_<YYYY>_<MM>_<DD>`
67 * [ ] `git tag <next_version>` # Evite que le label point d'arrêt soit confondu par un incrément de version
68 * [ ] `git push origin future`
69 * [ ] `git push --tags`
70
71## 4 Semaines Avant la Fusion
72
73* `future` est maintenant fermé aux nouveaux PRs, seul des correctifs pour les PRs courants peuvent être mergés
74* Envoi de l'appel aux testeurs
75 * [ ] Discord
76 * [ ] GitHub PR
77 * [ ] https://reddit.com/r/olkb
78
79## 1 Semaine Avant la Fusion
80
81* Annonce que master sera fermée entre <2 jours avant> à <Jour de la fusion>
82 * [ ] Discord
83 * [ ] GitHub PR
84 * [ ] https://reddit.com/r/olkb
85
86## 2 Jours Avant la Fusion
87
88* Annonce que master est fermé pour 2 jours
89 * [ ] Discord
90 * [ ] GitHub PR
91 * [ ] https://reddit.com/r/olkb
92
93## Jour de la fusion
94
95* `qmk_firmware` git commands
96 * [ ] `git checkout future`
97 * [ ] `git pull --ff-only`
98 * [ ] `git rebase origin/master`
99 * [ ] Modifie `readme.md`
100 * [ ] Supprimer les notes à propos de `future`
101 * [ ] Regroupe ChangeLog dans un fichier.
102 * [ ] `git commit -m 'Merge point for <DATE> Breaking Change'`
103 * [ ] `git push origin future`
104* Actions sur GitHub
105 * [ ] Crée un PR pour `future`
106 * [ ] Fusion le PR `future`
diff --git a/docs/fr-fr/cli.md b/docs/fr-fr/cli.md
deleted file mode 100644
index 917a9315b..000000000
--- a/docs/fr-fr/cli.md
+++ /dev/null
@@ -1,127 +0,0 @@
1# La CLI de QMK
2
3Cette page décrit comment configurer et utiliser la CLI QMK.
4
5# Vue d'ensemble
6
7La CLI de QMK permet de simplifier la compilation et l'interaction avec les claviers QMK. Nous avons défini plusieurs commandes pour simplifier et rationaliser les tâches telles qu'obtenir et compiler le firmware QMK, créer de nouvelles keymaps, et plus.
8
9* [CLI globale](#global-cli)
10* [CLI locale](#local-cli)
11* [Les commandes CLI](#cli-commands)
12
13# Pré-requis
14
15La CLI nécessite Python 3.5 ou plus récent. Nous essayons de limiter le nombre de pré-requis, mais vous allez aussi devoir installer les paquets listés dans le fichier [`requirements.txt`](https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/requirements.txt).
16
17# CLI globale
18
19QMK met à disposition une CLI installable qui peut être utilisée pour configurer votre environnement de compilation QMK, fonctionne avec QMK, et qui rend l'utilisation de plusieurs copies de `qmk_firmware` plus simple. Nous recommandons d'installer et de mettre à jour ceci régulièrement.
20
21## Installer en utilisant Homebrew (macOS, quelques Linux)
22
23Si vous avez installé [Homebrew](https://brew.sh) vous pouvez entrer ce qui suit et installer QMK:
24
25```
26brew tap qmk/qmk
27brew install qmk
28export QMK_HOME='~/qmk_firmware' # Optional, set the location for `qmk_firmware`
29qmk setup # This will clone `qmk/qmk_firmware` and optionally set up your build environment
30```
31
32## Installer en utilisant easy_install ou pip
33
34Si votre système n'est pas listé ci-dessus, vous pouvez installer QMK manuellement. Premièrement, vérifiez que vous avez bien installé Python 3.5 (ou plus récent) et pip. Ensuite, installez QMK avec cette commande:
35
36```
37pip3 install qmk
38export QMK_HOME='~/qmk_firmware' # Optional, set the location for `qmk_firmware`
39qmk setup # This will clone `qmk/qmk_firmware` and optionally set up your build environment
40```
41
42## Paquets pour d'autres systèmes d'exploitation
43
44Nous recherchons des gens pour créer et maintenir un paquet `qmk` pour plus de systèmes d'exploitation. Si vous voulez créer un paquet pour votre système d'exploitation, suivez ces directives:
45
46* Suivez les bonnes pratiques pour votre système d'exploitation lorsqu'elles entrent en conflit avec ces directives
47 * Documentez pourquoi dans un commentaire lorsque vous ne les suivez pas
48* Installez en utilisant un virtualenv
49* Expliquez à l'utilisateur de définir la variable d'environnement `QMK_Home` pour "check out" les sources du firmware à un autre endroit que `~/qmk_firmware`.
50
51# Les commandes CLI
52
53## `qmk compile`
54
55Cette commande permet de compiler le firmware de n'importe quel répertoire. Vous pouvez compiler des exports JSON de <https://config.qmk.fm> ou compiler des keymaps du dépôt.
56
57**Utilisation pour les exports de configuration**:
58
59```
60qmk compile <configuratorExport.json>
61```
62
63**Utilisation pour les Keymaps**:
64
65```
66qmk compile -kb <keyboard_name> -km <keymap_name>
67```
68
69## `qmk format-c`
70
71Cette commande formatte le code C en utilisant clang-format. Lancez-la sans arguments pour formatter tout le code core, ou passez les noms de fichiers à la ligne de commande pour la lancer sur des fichiers spécifiques.
72
73**Utilisation**:
74
75```
76qmk format-c [file1] [file2] [...] [fileN]
77```
78
79## `qmk config`
80
81Cette commande vous permet de configurer le comportement de QMK. Pour la documentation complète de `qmk config`, regardez [Configuration de CLI](cli_configuration.md).
82
83**Utilisation**:
84
85```
86qmk config [-ro] [config_token1] [config_token2] [...] [config_tokenN]
87```
88
89## `qmk doctor`
90
91Cette commande examine votre environnement et vous alertes des potentiels problèmes de compilation ou de flash.
92
93**Utilisation**:
94
95```
96qmk doctor
97```
98
99## `qmk new-keymap`
100
101Cette commande crée une nouvelle keymap basée sur une keymap par défaut d'un clavier existant.
102
103**Utilisation**:
104
105```
106qmk new-keymap [-kb KEYBOARD] [-km KEYMAP]
107```
108
109## `qmk format-py`
110
111Cette commande formate le code python dans `qmk_firmware`.
112
113**Utilisation**:
114
115```
116qmk format-py
117```
118
119## `qmk pytest`
120
121Cette commande démarre la suite de test python. Si vous faites des changements dans le code Python, assurez-vous que les tests se lancent avec succès.
122
123**Utilisation**:
124
125```
126qmk pytest
127```
diff --git a/docs/fr-fr/cli_configuration.md b/docs/fr-fr/cli_configuration.md
deleted file mode 100644
index 3eed1e0e9..000000000
--- a/docs/fr-fr/cli_configuration.md
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
1# Configuration de QMK CLI
2
3Ce document explique comment fonctionne la commande `qmk config`.
4
5# Introduction
6
7La configuration pour QMK CLI est un système clé/valeur. Chaque clé est composée d'une sous-commande et d'un argument séparé par une virgule. Cela permet une traduction simple et directe entre les clés de configuration et l'argument qu'elle définit.
8
9## Exemple simple
10
11Comme exemple, regardons la commande `qmk compile --keyboard clueboard/66/rev4 --keymap default`.
12
13Il y a deux arguments de ligne de commande qui peuvent être lu de la configuration:
14
15* `compile.keyboard`
16* `compile.keymap`
17
18Essayons de les définir:
19
20```shell
21$ qmk config compile.keyboard=clueboard/66/rev4 compile.keymap=default
22compile.keyboard: None -> clueboard/66/rev4
23compile.keymap: None -> default
24Ψ Wrote configuration to '/Users/example/Library/Application Support/qmk/qmk.ini'
25```
26
27Maintenant, je peux lancer la commande `qmk compile` sans avoir à spécifier mon clavier et keymap à chaque fois.
28
29## Définir les options par défaut
30
31Parfois, il est utile de partager une configuration entre plusieurs commandes. Par exemple, plusieurs commandes prennent un argument `--keyboard`. Plutôt que de devoir définir cette valeur pour chaque commande, vous pouvez définir une valeur d'utilisateur qui sera utilisée par toutes les commandes qui prennent cet argument.
32
33Exemple:
34
35```
36$ qmk config user.keyboard=clueboard/66/rev4 user.keymap=default
37user.keyboard: None -> clueboard/66/rev4
38user.keymap: None -> default
39Ψ Wrote configuration to '/Users/example/Library/Application Support/qmk/qmk.ini'
40```
41
42# CLI Documentation (`qmk config`)
43
44La commande `qmk config` est utilisée pour interagir avec la configuration sous-jacente. Lancée sans argument, elle affiche la configuration courante. Lorsque des arguments sont définis, ils sont considérés comme étant des jetons de configuration, qui sont des chaînes de caractère ne contenant aucun espace avec le format suivant:
45
46 <subcommand|general|default>[.<key>][=<value>]
47
48## Définir des valeurs de configuration
49
50Vous pouvez définir des valeurs de configuration en mettant le caractère égal (=) dans votre clé de configuration. La clé doit toujours être dans le format complet `<section>.<key>`.
51
52Exemple:
53
54```
55$ qmk config default.keymap=default
56default.keymap: None -> default
57Ψ Wrote configuration to '/Users/example/Library/Application Support/qmk/qmk.ini'
58```
59
60## Lire des valeurs de configuration
61
62Vous pouvez lire les valeurs de configuration pour la totalité de la configuration, une seule clé, ou une section entière. Vous pouvez aussi spécifier plusieurs clés pour afficher plus d'une valeur.
63
64### Exemple avec la totalité de la configuration
65
66 qmk config
67
68### Exemple avec une section entière
69
70 qmk config compile
71
72### Exemple avec une clé unique
73
74 qmk config compile.keyboard
75
76### Exemple avec plusieurs clés
77
78 qmk config user compile.keyboard compile.keymap
79
80## Supprimer des valeurs de configuration
81
82Vous pouvez supprimer une valeur de configuration en la définissant avec la chaîne spéciale `None`.
83
84Exemple:
85
86```
87$ qmk config default.keymap=None
88default.keymap: default -> None
89Ψ Wrote configuration to '/Users/example/Library/Application Support/qmk/qmk.ini'
90```
91
92## Plusieurs opérations
93
94Vous pouvez combiner plusieurs opérations d'écriture et de lecture en une seule commande. Elles seront exécutées et affichées dans l'ordre:
95
96```
97$ qmk config compile default.keymap=default compile.keymap=None
98compile.keymap=skully
99compile.keyboard=clueboard/66_hotswap/gen1
100default.keymap: None -> default
101compile.keymap: skully -> None
102Ψ Wrote configuration to '/Users/example/Library/Application Support/qmk/qmk.ini'
103```
104
105# Options de configuration utilisateur
106
107| Clé | Valeur par défaut | Description |
108|-----|---------------|-------------|
109| user.keyboard | None | Le chemin d'accès vers le clavier (Exemple: `clueboard/66/rev4`) |
110| user.keymap | None | Le nom de la keymap (Exemple: `default`) |
111| user.name | None | Le nom d'utilisateur GitHub de l'utilisateur. |
112
113# Toutes les options de configuration
114
115| Clé | Valeur par défaut | Description |
116|-----|---------------|-------------|
117| compile.keyboard | None | Le chemin d'accès vers le clavier (Exemple: `clueboard/66/rev4`) |
118| compile.keymap | None | Le nom de la keymap (Exemple: `default`) |
119| hello.name | None | Le nom à saluer lorsque démarré. |
120| new_keyboard.keyboard | None | Le chemin d'accès vers le clavier (Exemple: `clueboard/66/rev4`) |
121| new_keyboard.keymap | None | Le nom de la keymap (Example: `default`) |
diff --git a/docs/fr-fr/contributing.md b/docs/fr-fr/contributing.md
deleted file mode 100644
index d13587105..000000000
--- a/docs/fr-fr/contributing.md
+++ /dev/null
@@ -1,154 +0,0 @@
1# Comment contribuer
2
3👍🎉 Premièrement, merci de prendre le temps de lire ceci et de contribuer! 🎉👍
4
5Les contributions de tiers nous aide à améliorer et faire grandir QMK. Nous voulons rendre les pull requests et le processus de contribution utile et simple à la fois pour les contributeurs et les mainteneurs. C'est pourquoi nous avons mis en places des directives pour les contributeurs afin que votre pull request puisse être accepté sans changement majeur.
6
7* [Aperçu du projet](#project-overview)
8* [Conventions de codage](#coding-conventions)
9* [Directives générales](#general-guidelines)
10* [Que veut dire le code de conduite pour moi?](#what-does-the-code-of-conduct-mean-for-me)
11
12## Je ne veux pas lire tout ce pavé! J'ai juste une question!
13
14Si vous voulez poser une question sur QMK, vous pouvez le faire sur le [sous-reddit OLKB](https://reddit.com/r/olkb) ou sur [Discord](https://discord.gg/Uq7gcHh).
15
16Merci de garder ceci en tête:
17
18* Cela peut prendre plusieurs heures pour que quelqu'un réponde à votre question. Merci d'être patient!
19* Tous ceux impliqués avec QMK fait don de son temps et de son énergie. Nous ne sommes pas payés pour travailler sur ou répondre aux questions concernant QMK.
20* Essayez de poser vos questions de manière à ce qu'elles soient le plus simple à répondre possible. Si vous n'êtes pas sûrs de savoir comment faire, voici quelques bon guides (en anglais):
21 * https://opensource.com/life/16/10/how-ask-technical-questions
22 * http://www.catb.org/esr/faqs/smart-questions.html
23
24# Aperçu du projet
25
26QMK est majoritairement écrit en C, avec quelques fonctions et parties spécifiques écrites en C++. Il est destiné aux processeurs intégrés que l'on trouve dans des clavier, particulièrement AVR ([LUFA](https://www.fourwalledcubicle.com/LUFA.php)) et ARM ([ChibiOS](https://www.chibios.org)). Si vous maîtrisez déjà la programmation sur Arduino, vous trouverez beaucoup de concepts et de limitations familiers. Une expérience préalable avec les Arduino n'est pas nécessaire à contribuer avec succès à QMK.
27
28<!-- FIXME: We should include a list of resources for learning C here. -->
29
30# Où trouver de l'aide?
31
32Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez [ouvrir une issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues) ou [un chat sur Discord](https://discord.gg/Uq7gcHh).
33
34# Comment contribuer?
35
36Vous n'avez encore jamais contribué à un projet open source? Vous vous demandez comment les contributions dans QMK fonctionnent? Voici un aperçu rapide!
37
380. Enregistrez-vous sur [GitHub](https://github.com).
391. Définissez une keymap à contribuer, [trouvez une issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues) que vous souhaitez corriger, ou [une fonction](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3Afeature) que vous voulez ajouter.
402. Créez un fork sur le dépôt associé avec une issue sur votre compte GitHub. Cela veut dire que vous allez avoir une copie du dépôt sous `votre-login-GitHub/qmk_firmware`.
413. Clonez le dépôt sur votre machine locale en utilisant `git clone https://github.com/login-github/repository-name.git`.
424. Si vous travaillez sur une nouvelle fonctionnalité, pensez à ouvrir une issue pour parler avec nous du travail que vous souhaitez démarrer.
435. Créez une nouvelle branche pour votre correctif en utilisant `git checkout -b nom-de-branche`.
446. Faites les changements nécessaires pour corriger le problème ou ajouter la fonctionnalité.
457. Utilisez `git add chemin-de-fichier` pour ajouter les contenus des fichiers modifiés au "snapshot" que git utilise pour gérer l'état du projet, appelé aussi l'index.
468. Utilisez `git commit -m "Insérez une description courte des changements (en anglais)"` pour enregistrer le contenu de l'index avec un message descriptif.
479. Poussez les changements vers votre dépôt sur GitHub en utilisant `git push origin nom-de-branche`.
4810. Créez un pull request sur [QMK Firmware](https://github.com/qmk/qmk_firmware/pull/new/master).
4911. Donnez un titre à votre pull request en utilisant une description courte des changements que vous avez fait et ajoutez le numéro de l'issue ou du bug associé avec votre changement. Les commentaires de PR devraient se faire en anglais de préférence. Par exemple, vous pouvez utiliser un titre tel que celui-là: "Added more log outputting to resolve #4352".
5012. Dans la description du pull request, expliquez les changements que vous avez fait et tous les problèmes qui existent, selon vous, sur le pull request que vous avez fait. Vous pouvez aussi utiliser la description pour poser des questions au mainteneur. Il n'est pas nécessaire que votre pull request soit parfait (aucun pull request ne l'est), le reviewer sera là pour vous aider à résoudre les problèmes et l'améliorer!
5113. Attendez que le pull request soit revu par un mainteneur.
5214. Faites des changements au pull request si le mainteneur le recommande.
5315. Célébrez votre succès une fois votre pull request fusionné!
54
55# Conventions de codage
56
57La grande majorité de notre style est plutôt simple à comprendre. Si vous connaissez C ou Python, vous ne devriez pas avoir trop de difficulté avec notre style.
58
59* [Conventions de codage - C](coding_conventions_c.md)
60* [Conventions de codage - Python](coding_conventions_python.md)
61
62# Directives générales
63
64Nous avons un certain nombre de type de changements dans QMK, chacun nécessitant un niveau de rigueur différent. Nous voulons que vous gardiez les directives suivantes en tête quel que soit le changement que vous êtes en train de faire.
65
66* Séparez les PR dans des unités logiques. Par exemple, ne soumettez pas un PR qui couvre deux fonctionnalités séparées, soumettez plutôt un PR pour chaque fonctionnalité.
67* Vérifiez les espaces blancs non nécessaires avec `git diff --check` avant de commit.
68* Assurez-vous que votre code compile.
69 * Keymaps: Assurez-vous que `make keyboard:your_new_keymap` ne renvoie pas d'erreur.
70 * Claviers: Assurez-vous que `make keyboard:all` ne renvoie pas d'erreur.
71 * Core: Assurez-vous que `make all` ne renvoie pas d'erreur.
72* Assurez-vous que les messages de commit soient compréhensibles d'eux-mêmes. Vous devriez écrire une description simple (pas plus de 70 caractères) sur la première ligne, suivi d'une ligne vide, suivi d'un détail de votre commit, si nécessaire. Exemple:
73
74```
75Adjust the fronzlebop for the kerpleplork
76
77The kerpleplork was intermittently failing with error code 23. The root cause was the fronzlebop setting, which causes the kerpleplork to activate every N iterations.
78
79Limited experimentation on the devices I have available shows that 7 is high enough to avoid confusing the kerpleplork, but I'd like to get some feedback from people with ARM devices to be sure.
80```
81
82## Documentation
83
84La documentation est l'une des manières les plus simples de démarrer la contribution sur QMK. Il est simple de trouver des endroits où la documentation est fausse ou incomplète, et il est tout aussi simple de la corriger! Nous avons aussi grandement besoin de quelqu'un pour éditer notre documentation, donc si vous avez des compétences en édition mais que vous n'êtes pas sûr de savoir où aller, n'hésitez pas [demandez de l'aide](#where-can-i-go-for-help)!
85
86Vous trouverez toute notre documentation dans le répertoire `qmk_firmware/docs`, ou si vous préférez utiliser des outils web, vous pouvez cliquer sur le bouton "Suggest An Edit" en haut de chaque page sur https://docs.qmk.fm/.
87
88Lorsque vous donnez des exemples de code dans la documentation, essayez de suivre les conventions de nommage utilisées ailleurs dans la documentation. Par exemple, standardisez les enums en utilisant `my_layers` ou `my_keycodes` afin de garder une consistance:
89
90```c
91enum my_layers {
92 _FIRST_LAYER,
93 _SECOND_LAYER
94};
95
96enum my_keycodes {
97 FIRST_LAYER = SAFE_RANGE,
98 SECOND_LAYER
99};
100```
101
102## Keymaps
103
104La plupart des contributeurs débutants démarrent avec leurs keymaps personnelles. Nous essayons de garder les standards pour les keymaps pluôt simple (les keymaps reflètent, après tout, la personnalité de leurs créateurs) mais nous demandons que vous suiviez les directives suivantes afin que d'autres puissent découvrir et apprendre de votre keymap.
105
106* Ecrivez un fichier `readme.md` en utilisant [la template](documentation_templates.md).
107* Tous les PR de keymaps doivent être "squashés", donc si la manière dont vos commits sont squashés vous est important, vous devez le faire vous-même.
108* Ne regroupez pas des fonctionnalités avec votre PR de keymap. Envoyez d'abord votre fonctionnalité, puis créez un second PR pour la keymap.
109* N'incluez pas de fichier `Makefile` dans votre dossier de keymap (ils ne sont plus utilisés)
110* Mettez à jour les copyrights dans les en-têtes de fichiers (cherchez `%YOUR_NAME%`)
111
112## Claviers
113
114Les claviers sont la raison d'être de QMK. Certains claviers sont maintenus par la communauté, alors que d'autre sont maintenus par les gens responsables de la création du clavier. Le fichier `readme.md` devrait vous informer de qui maintient le clavier. Si vous avez des questions concernant un clavier en particulier, vous pouvez [Ouvrir une issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues) et tagger le mainteneur dans votre question.
115
116Nous vous demandons aussi que vous suiviez ces directives:
117
118* Ecrivez un fichier `readme.md` en utilisant [le template](documentation_templates.md).
119* Gardez un nombre de commits raisonnable, ou nous squasherons votre PR.
120* Ne regroupez pas des fonctionnalités avec le PR pour votre clavier. Envoyez d'abord votre fonctionnalité, puis créez un second PR pour le clavier.
121* Appelez les fichiers `.c`/`.h` du nom du dossier parent, par exemple `/keyboards/<kb1>/<kb2>/<kb2>.[ch]`
122* N'incluez pas de fichier `Makefile` dans votre dossier de keymap (ils ne sont plus utilisés)
123* Mettez à jour les copyrights dans les en-têtes de fichiers (cherchez `%YOUR_NAME%`)
124
125## Quantum/TMK Core
126
127Faites attention d'être sûr d'implémenter votre nouvelle fonctionnalité de la meilleure manière qu'il soit avant d'investir beaucoup de travail à son développement. Vous pouvez apprendre les bases de QMK en lisant [Comprendre QMK](understanding_qmk.md), qui vous donnera une idée du flux du programme QMK. A partir de là, parlez nous afin de définir la meilleure façon d'implémenter votre idée. Il y a deux façons principale de le faire:
128
129* [Chat sur Discord](https://discord.gg/Uq7gcHh)
130* [Ouvrir une Issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues/new)
131
132Les PR de nouvelles fonctionnalités de de correction de bug affectent tous les claviers. Nous sommes aussi dans un processus de restructuration de QMK. Pour cette raison, il est absolument nécessaire que tout changement important ou significatif soit discuté avant que l'implémentation soit faite. Si vous ouvrez un PR sans nous avoir parlé, préparez-vous à faire des refontes significatives si vos changements ne sont pas compatibles avec ce que nous avons planifié.
133
134Voici quelques choses à garder en tête lorsque vous travaillez sur une fonctionnalité ou un bug fix.
135
136* **Désactivé par défaut** - la mémoire est plutôt limitée sur la plupart des puces que QMK supporte, et il est important que les keymaps courantes ne soient pas cassées. S'il vous plaît faites que vos features doivent être **activées** plutôt que désactivées. Si vous pensez qu'elle devrait être activée par défaut, ou que cela réduit la taille du code, parlez-nous-en.
137* **Compilez localement avant de soumettre** - Cela devrait aller sans dire, mais votre code doit compiler! Vous devriez toujours faire gaffe à ce que vos changements compilent avant d'ouvrir une pull request.
138* **Faites attention aux révisions et différentes bases de puces** - beaucoup de claviers ont des révisions qui permettent des changements de configuration mineurs, voir des bases de chip différentes. Essayez de faire que votre fonctionnalité soit supportée à la fois sur ARM et AVR, ou désactivez-là automatiquement sur les plateformes non supportées.
139* **Expliquez votre fonctionnalité** - Documentez-là dans `docs/`, soit dans un nouveau fichier, ou dans une partie d'un fichier existant. Si vous ne la documentez pas, personne ne pourra bénéficier de votre dur labeur.
140
141Nous vous demandons aussi de suivre ces directives:
142
143* Gardez un nombre de commits raisonnable, ou nous squasherons votre PR.
144* Ne regroupez pas des claviers ou des keymaps avec des changements core. Soumettez vos changements core en premier.
145* Ecrivez des [Tests Unitaires](unit_testing.md) pour votre fonctionnalité.
146* Suivez le style du fichier que vous modifiez. Si le style n'est pas clair ou qu'il y a un mélange de fichiers, vous devriez vous conformer aux [conventions de codage](#coding-conventions) au dessus.
147
148## Refactoriser
149
150Afin de maintenir une vision claire sur comment les choses sont architectuées dans QMK, nous essayons de planifier des refactorisations en profondeur et qu'un collaborateur fasse le changement. Si vous avez une idée de refactorisation, ou une suggestion, [ouvrez une issue] [open an issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues), nous adorons discuter de comment améliorer QMK.
151
152# Que veut dire le code de conduite pour moi?
153
154Note [Code De Conduite](https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md) veut dire que vous avez la responsabilité de traiter tout le monde dans le projet avec respect et courtoisie, peu importe leur identité. Si vous êtes victime d'une attitude ou de commentaires inappropriés, tels que décrit dans notre Code de Conduite, nous sommes là pour vous et nous ferons de notre mieux pour nous assurer que le fautif soit réprimandé, tel que décrit dans notre code.
diff --git a/docs/fr-fr/driver_installation_zadig.md b/docs/fr-fr/driver_installation_zadig.md
deleted file mode 100644
index 35beefa3c..000000000
--- a/docs/fr-fr/driver_installation_zadig.md
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
1# Installation du driver du bootloader avec Zadig
2
3Vous n’aurez pas besoin de pilote particulier pour utiliser un clavier QMK. En effet, QMK se présente à l'ordinateur hôte comme un clavier HID standard et sera reconnu sans problème. Cependant vous aurez peut-être besoin d'un pilote pour flasher votre clavier avec Windows. En effet, quand vous redémarrerez votre clavier en mode bootloader, le périphérique que détectera Windows ne sera pas un clavier mais un périphérique bootloader.
4
5Il existe deux exceptions : le bootloader Caterina, qui se trouve en général sur les Pro Micros, et le bootloader Halfkay, livré avec les Teensy de PJRC. Ils apparaissent respectivement sous la forme d'un port série et d'un périphérique HID générique, ne nécessitant pas de pilote particulier.
6
7Nous vous recommandons d'utiliser l'utilitaire [Zadig](https://zadig.akeo.ie/). Si vous avez configuré votre environnement de développement avec Msys2 ou WSL, le script `qmk_install.sh` vous aura proposé l'installation des pilotes durant le processus.
8
9## Installation
10
11Passez votre clavier en mode bootloader, soit en appuyant sur le keycode `RESET` (qui peut se trouver dans un calque différent) ou en appuyant sur le bouton reset qui se trouve en général sous la board. Si votre clavier n'a aucune de ces options, essayez de le brancher en maintenant Escape ou Espace+`B` appuyés (voir la documentation de [Bootmagic](feature_bootmagic.md) pour plus de détails). Certaines boards utilisent [Command](feature_command.md) à la place de Bootmagic. Dans ce cas, vous pouvez entrer en mode bootloader en appuyant, à n'importe quel moment lorsque le clavier est branché, sur les combinaisons de touches Shift Gauche+Shift Droit+`B` ou Shift Gauche+Shift Droit+Escape.
12Certains claviers ont des instructions spécifiques pour passer en mode bootloader. Par exemple, la touche [Bootmagic Lite]](feature_bootmagic.md#bootmagic-lite) (défaut: Échap) peut être sur une touche différente telle que Contrôle Gauche. La combinaison pour la Command (défaut: Shift Gauche+Shift Droit) peut être différente, par exemple Contrôle Gauche+Contrôle Droit. Référez-vous au fichier README de votre clavier.
13
14Pour mettre un clavier en mode bootloader avec USBaspLoader, appuyez sur le bouton `RESET` tout en maintenant le bouton `BOOT`. Vous pouvez aussi maintenir le bouton `BOOT` en branchant le câble USB.
15
16Zadig détectera automatiquement les périphériques en mode bootloader. Il se peut toutefois que vous deviez vérifier en passant par **Options → List All Devices**.
17
18
19 - Pour les claviers avec des MCUs Atmel AVR, le bootloader aura un nom similaire à `ATm32U4DFU`, et un Vendor ID `03EB`.
20 - Les bootloaders USBasp s'appelleront `USBasp`, avec un VID/PID `16C0:05DC`.
21 - Les claviers AVR flashé avec le bootloader QMK-DFU s'appelleront `<nom du clavier> Bootloader` et auront aussi le VID `03EB`.
22 - Pour la plupart des claviers ARM, ils s'appelleront `STM32 BOOTLOADER`, et auront un VID/PID `0483:DF11`.
23
24!> Si Zadig affiche certains de vos périphériques avec le driver `HidUsb`, votre clavier n'est probablement pas en mode bootloader. La flèche aura une couleur orange et vous aurez un message de confirmation vous demandant de modifier un pilote système. **Ne continuez pas!**
25
26Si la flèche apparaît en vert, sélectionnez le driver et appuyez sur le bouton **Install Driver**. Le driver `libusb-win32` devrait normalement fonctionner pour AVR, et `WinUSB` pour ARM. Si vous avez des problèmes pour flasher la board, essayez d'installer un pilote différent de la liste. Pour flasher un périphérique USBaspLoader en ligne de commande avec msys2, le driver `libusbk` est recommandé, sinon `libusb-win32` devrait fonctionner correctement si vous utilisez QMK Toolbox pour flasher.
27
28![Zadig montrant un driver de bootloader installé correctement](https://i.imgur.com/b8VgXzx.png)
29
30Finalement, débranchez et rebranchez le clavier afin de vous assurer que le nouveau pilote a bien été chargé. Si vous utilisez QMK Toolbox pour flasher, redémarrez-le aussi, il arrive qu'il n'arrive pas à détecter le changement de driver.
31
32## Récupérer l'installation du mauvais périphérique
33
34Si vous n'arrivez plus à saisir de texte avec le clavier, il est possible que vous ayez installé le driver sur le clavier au lieu du bootloader. Vous pouvez facilement vérifier ceci dans Zadig. Un clavier fonctionnel a le pilote `HidUsb` installé sur toutes ses interfaces :
35
36![Un clavier fonctionnel vu par Zadig](https://i.imgur.com/Hx0E5kC.png)
37
38Ouvrez le Gestionnaire de périphériques et cherchez un périphérique qui ressemble à votre clavier.
39
40![La board avec le mauvais driver installé, dans le Gestionnaire de périphériques](https://i.imgur.com/L3wvX8f.png)
41
42Cliquez dessus avec le bouton droit et sélectionner **Désinstaller le périphérique**. Faites bien attention à sélectionner **Supprimer le pilote pour ce périphérique** avant de valider.
43
44![Le dialogue Suppression de périphérique, avec la boîte "suppression de pilote" cochée](https://i.imgur.com/aEs2RuA.png)
45
46Appuyez sur **Action → Analyser les changements de hardware**. A ce stade, vous devriez pouvoir saisir à nouveau. Vérifiez dans Zadig que les périphériques utilisent bien le pilote `HidUsb`. Si c'est le cas, vous avez corrigé le problème, votre clavier devrait fonctionner à nouveau!
diff --git a/docs/fr-fr/faq.md b/docs/fr-fr/faq.md
deleted file mode 100644
index 89576b3cc..000000000
--- a/docs/fr-fr/faq.md
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
1# Foire Aux Questions
2
3* [FAQ Générale](faq_general.md)
4* [Construire ou Compiler QMK](faq_build.md)
5* [Débuguer et Dépanner QMK](faq_debug.md)
6* [Keymap (disposition)](faq_keymap.md)
diff --git a/docs/fr-fr/faq_build.md b/docs/fr-fr/faq_build.md
deleted file mode 100644
index c6a325353..000000000
--- a/docs/fr-fr/faq_build.md
+++ /dev/null
@@ -1,154 +0,0 @@
1# Foire aux questions sur la compilation
2
3Cette page couvre les questions concernant la compilation de QMK. Si vous ne l'avez pas encore fait, vous devriez lire les guides [Configuration de l'environnement de build](getting_started_build_tools.md) et [Instructions pour Make](getting_started_make_guide.md).
4
5## Je ne peux pas programmer sous Linux
6
7Vous aurez besoin des permissions appropriées pour utiliser un périphérique. Pour les utilisateurs de Linux, référez-vous aux instructions concernant les règles `udev` ci-dessous. Si `udev` vous pose des problèmes, une alternative est d'utiliser la commande `sudo`. Si vous ne connaissez pas cette commande, référez-vous à son manuel d'utilisation en utilisant `man sudo` ou [regardez cette page](https://linux.die.net/man/8/sudo).
8
9Un exemple utilisant `sudo`, lorsque votre contrôleur est un ATMega32u4 :
10
11 $ sudo dfu-programmer atmega32u4 erase --force
12 $ sudo dfu-programmer atmega32u4 flash your.hex
13 $ sudo dfu-programmer atmega32u4 reset
14
15ou simplement :
16
17 $ sudo make <keyboard>:<keymap>:dfu
18
19Veuillez noter que lancer `make` avec `sudo` est généralement une **mauvaise** idée, et vous devriez préférer une des méthodes précédente, si possible.
20
21### Règles `udev` pour Linux
22
23Sous Linux, vous aurez besoin des permissions appropriées pour accéder au MCU (le micro-contrôleur). Vous avez le choix d'utiliser `sudo` en flashant le firmware, ou placer ces fichiers dans `/etc/udev/rules.d`. Une fois ajouté, lancez les commandes suivantes:
24
25```console
26sudo udevadm control --reload-rules
27sudo udevadm trigger
28```
29
30**/etc/udev/rules.d/50-atmel-dfu.rules:**
31```
32# Atmel ATMega32U4
33SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="03eb", ATTRS{idProduct}=="2ff4", MODE:="0666"
34# Atmel USBKEY AT90USB1287
35SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="03eb", ATTRS{idProduct}=="2ffb", MODE:="0666"
36# Atmel ATMega32U2
37SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="03eb", ATTRS{idProduct}=="2ff0", MODE:="0666"
38```
39
40**/etc/udev/rules.d/52-tmk-keyboard.rules:**
41```
42# tmk keyboard products https://github.com/tmk/tmk_keyboard
43SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="feed", MODE:="0666"
44```
45
46**/etc/udev/rules.d/54-input-club-keyboard.rules:**
47
48```
49# Input Club keyboard bootloader
50SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="1c11", MODE:="0666"
51```
52
53**/etc/udev/rules.d/55-catalina.rules:**
54```
55# ModemManager should ignore the following devices
56ATTRS{idVendor}=="2a03", ENV{ID_MM_DEVICE_IGNORE}="1"
57ATTRS{idVendor}=="2341", ENV{ID_MM_DEVICE_IGNORE}="1"
58```
59
60**Note:** Le filtrage utilisant ModemManager fonctionnera uniquement si vous n'êtes pas en mode strict. Les commandes suivantes peuvent changer cette option :
61
62```console
63sudo sed -i 's/--filter-policy=strict/--filter-policy=default/' /lib/systemd/system/ModemManager.service
64sudo systemctl daemon-reload
65sudo systemctl restart ModemManager
66```
67
68**/etc/udev/rules.d/56-dfu-util.rules:**
69
70```
71# stm32duino
72SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="1eaf", ATTRS{idProduct}=="0003", MODE:="0666"
73# Generic stm32
74SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="0483", ATTRS{idProduct}=="df11", MODE:="0666"
75```
76
77### Le périphérique sériel n'est pas détecté en mode bootloader sous Linux
78
79Assurez-vous que votre kernel ait un support approprié pour votre périphérique. Si votre périphérique utilise USB ACM, par exemple pour les Pro Micro (AtMega32u4), assurez-vous d'inclure `CONFIG_USB_ACM=y`. D'autres périphériques peuvent avoir besoin de `USB_SERIAL` et de ses sous-options.
80
81## Périphérique inconnu pour le bootloader DFU
82
83Les problèmes rencontrés lorsque l'on flash des claviers sous Windows sont, la plupart du temps, dus à une installation du mauvais pilote, ou un pilote manquant.
84
85Relancer le script d'installation de QMK (`./util/qmk_install.sh` situé dans répertoire `qmk_firmware`sous MSYS2 ou WSL) ou réinstaller la QMK Toolbox peut résoudre le problème. Une alternative est de télécharger et lancer manuellement le package [`qmk_driver_installer`](https://github.com/qmk/qmk_driver_installer).
86
87Si vous rencontrez toujours des problèmes, essayez de télécharger et lancer Zadig. Voir [Installation du driver du bootloader avec Zadig](driver_installation_zadig.md) pour plus d'informations.
88
89## USB VID et PID
90
91Vous pouvez utiliser l'ID de votre choix en modifier `config.h`. Il y a peu de chance de conflit avec d'autres produits.
92
93La plupart des boards QMK utilisent `0xFEED` comme vendor ID. Vérifiez les autres claviers pour être sûr de choisir un Product ID unique.
94
95Étudiez aussi ce ticket
96https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/150
97
98Vous pouvez acheter un VID:PID unique ici. Je ne pense pas que ce soit nécessaire pour un usage personnel.
99- https://www.obdev.at/products/vusb/license.html
100- https://www.mcselec.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=shop.flypage&product_id=92&option=com_phpshop&Itemid=1
101
102## BOOTLOADER_SIZE pour AVR
103
104Notez que la taille du bootloader pour les Teensy2.0++ est de 2048bytes. Quelques Makefiles peuvent contenir une erreur et avoir le mauvais commentaire.
105
106```
107# Boot Section Size in *bytes*
108# Teensy halfKay 512
109# Teensy++ halfKay 2048
110# Atmel DFU loader 4096 (TMK Alt Controller)
111# LUFA bootloader 4096
112# USBaspLoader 2048
113OPT_DEFS += -DBOOTLOADER_SIZE=2048
114```
115
116## `avr-gcc: internal compiler error: Abort trap: 6 (program cc1)` sous MacOS
117
118C'est un problème de mise à jour avec brew, causée par des liens symboliques (symlinks) dont dépend avr-gcc qui sont détruits.
119
120La solution est de supprimer et réinstaller tous les modules affectés.
121
122```
123brew rm avr-gcc
124brew rm dfu-programmer
125brew rm dfu-util
126brew rm gcc-arm-none-eabi
127brew rm avrdude
128brew install avr-gcc
129brew install dfu-programmer
130brew install dfu-util
131brew install gcc-arm-none-eabi
132brew install avrdude
133```
134
135### avr-gcc 8.1 et LUFA
136
137Si vous avez mis à jour votre avr-gcc au-dessus de la version 7, vous risquez de voir des erreurs impliquant LUA. Par exemple :
138
139`lib/lufa/LUFA/Drivers/USB/Class/Device/AudioClassDevice.h:380:5: error: 'const' attribute on function returning 'void'`
140
141Pour le moment, vous devrez revenir à la version 7 de avr-gcc dans brew.
142
143```
144brew uninstall --force avr-gcc
145brew install avr-gcc@8
146brew link --force avr-gcc@8
147```
148
149### Je viens de flasher mon clavier et il ne fait rien/l'appui des touches n'est pas enregistré - c'est aussi un ARM(rev6 plank, clueboard 60, hs60v2, etc.) (Février 2019)
150
151A cause de la manière dont les EEPROM fonctionnent sur les puces ARM, les options sauvegardées peuvent ne plus être valides. Ceci affecte les calques par défaut et *peut*, sous certaines conditions que nous essayons encore de déterminer, rendre le clavier inutilisable. Réinitialiser l'EEPROM corrigera le problème.
152
153[Réinitialiser EEPROM sur Planck rev6](https://cdn.discordapp.com/attachments/473506116718952450/539284620861243409/planck_rev6_default.bin) peut être utilisé pour forcer une réinitialisation d'EEPROM. Une fois cette image flashée, flashez à nouveau votre firmware standard. Cela devrait rétablir le fonctionnement de votre clavier.
154Si bootmagic est activé dans n'importe quel forme, vous devriez être capable de faire aussi ceci (regardez [Documentation Bootmagic](feature_bootmagic.md) et les informations spécifiques à votre clavier).
diff --git a/docs/fr-fr/faq_debug.md b/docs/fr-fr/faq_debug.md
deleted file mode 100644
index 8868744f7..000000000
--- a/docs/fr-fr/faq_debug.md
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
1# FAQ Débugage
2
3Cette page détaille diverses questions fréquemment posées par les utilisateurs sur le dépannage de leurs claviers.
4
5# Console de débugage
6
7## `hid_listen` ne reconnaît pas de périphérique
8
9Lorsque la console de débugage sur votre périphérique n'est pas prêt, vous obtiendrez un message similaire:
10
11```
12Waiting for device:.........
13```
14
15Une fois le périphérique connecté, *hid_listen* le trouve et vous obtiendrez ce message:
16
17```
18Waiting for new device:.........................
19Listening:
20```
21
22Si vous ne recevez pas ce message `Listening:`, essayez de compiler avec `CONSOLE_ENABLE=yes` dans le [Makefile]
23
24Il se peut que vous ayez besoin de certains privilèges avancés pour accéder à des périphériques sur des OS comme Linux.
25
26- Essayez `sudo hid_listen`
27
28## Ne reçoit pas de messages sur la console
29
30Vérifiez :
31
32- *hid_listen* trouve votre périphérique. Voir ci-dessus.
33- Activez le débugage en appuyant sur **Magic**+d. Voir [Commandes Magic](https://github.com/tmk/tmk_keyboard#magic-commands).
34- Définissez `debug_enable=true` en général dans `matrix_init()` du fichier **matrix.c**.
35- Essayez d'utiliser la fonction `print` à la place du debug print. Voir **common/print.h**.
36- Déconnectez tous les autres périphériques qui utilisent la fonction console. Voir [Issue #97](https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/97).
37
38## Linux ou les systèmes UNIX nécessitent des privilèges super utilisateur
39
40Utilisez `sudo` pour exécuter *hid_listen* avec des privilèges étendus.
41
42```
43$ sudo hid_listen
44```
45
46Ou ajoutez une *udev rule* pour les périphériques TMK en plaçant un fichier dans le répertoire rules. Le chemin vers ce répertoire peut varier en fonction du système.
47
48Fichier: /etc/udev/rules.d/52-tmk-keyboard.rules(sous Ubuntu)
49```
50# tmk keyboard products https://github.com/tmk/tmk_keyboard
51SUBSYSTEMS=="usb", ATTRS{idVendor}=="feed", MODE:="0666"
52```
53
54***
55
56# Divers
57
58## Considérations de sécurité
59
60Vous ne voulez probablement pas "briquer" votre clavier, rendre impossible d'écrire un firmware dessus. Il y a quelques paramètres qui montrent ce qui est (et n'est probablement pas) trop risqué.
61
62- Si votre map de clavier n'inclut pas de RESET, pour entrer en mode DFU, vous devrez appuyer sur le bouton reset du PCB. Cela implique que vous devrez certainement dévisser certaines pièces de votre clavier pour y accéder.
63- Modifier les fichiers tmk_core / common peut rendre le clavier inutilisable
64- Si un fichier .hex trop large est la cause du problème: `make dfu` supprime le bloc puis teste la taille (il ne fait pas les choses dans le bon ordre), ce qui provoque une erreur. En résultat, le flash n’aura pas été fait et le clavier restera en mode DFU.
65- Pour finir, notez que la taille maximale d'un fichier .hex sur un Plank est de 7000h (28672 decimal)
66
67```
68Linking: .build/planck_rev4_cbbrowne.elf [OK]
69Creating load file for Flash: .build/planck_rev4_cbbrowne.hex [OK]
70
71Size after:
72 text data bss dec hex filename
73 0 22396 0 22396 577c planck_rev4_cbbrowne.hex
74```
75
76- La taille du fichier ci-dessus est de 22396/577ch, ce qui est en dessous de 28672/7000h
77- Tant que vous avez un fichier .hex alternatif correct, vous pouvez réessayer en le chargeant
78- Certaines options que vous pouvez spécifier dans votre Makefile consomme de la mémoire supplémentaire. Faites attention aux options BOOTMAGIC_ENABLE, MOUSEKEY_ENABLE, EXTRAKEY_ENABLE, CONSOLE_ENABLE, API_SYSEX_ENABLE.
79- Les outils DFU **ne** vous permettent **pas** d'écrire dans le bootloader (à moins que vous n'ajoutiez des options spéciales), il n'y a donc peu de risque.
80- Les EEPROM ont environ 100000 cycles d'écriture. Ne réécrivez pas le firmware de manière continue et répétée. Vous allez détruire définitivement l'EEPROM.
81
82## NKRO ne fonctionne pas
83
84Premièrement, vous devez compiler le firmware avec l'option de compilation `NKRO_ENABLE` dans le **Makefile**.
85
86Essayez la commande `Magic` **N** (`LShift+RShift+N` par défaut) si **NKRO** ne fonctionne toujours pas. Vous pouvez utiliser cette commande pour basculer temporairement entre le mode **NKRO** et **6KRO**. Sous certaines conditions, **NKRO** ne fonctionnera pas et vous devrez basculer en **6KRO**, en particulier lorsque vous êtes dans le BIOS.
87
88## Le TrackPoint a besoin Circuit de réinitialisation (Support de souris PS/2)
89
90Sans circuit de réinitialisation vous allez avoir des résultats inconsistants à cause de la mauvaise initialisation du matériel. Regardez le schéma du circuit du TPM754.
91
92- https://geekhack.org/index.php?topic=50176.msg1127447#msg1127447
93- https://www.mikrocontroller.net/attachment/52583/tpm754.pdf
94
95## Impossible de lire la colonne de la matrice après 16
96
97Utilisez `1UL<<16` à la place de `1<<16` dans `read_cols()` du fichier [matrix.h] lorsque le nombre de vos colonnes dépassent 16.
98
99En C, `1` implique un type [int] qui est [16 bits] pour les AVR, ce qui implique que vous ne pouvez pas décaler à gauche de plus de 15. Si vous utilisez `1<<16`, vous aurez un résultat non attendu de zéro. Vous devez donc utiliser un type [unsigned long] en utilisant `1UL`.
100
101https://deskthority.net/workshop-f7/rebuilding-and-redesigning-a-classic-thinkpad-keyboard-t6181-60.html#p146279
102
103## Les touches spéciales ne fonctionnent pas (Touche Système, Touches de contrôle du son)
104
105Vous devez définir `EXTRAKEY_ENABLE` dans le fichier `rules.mk` pour les utiliser dans QMK.
106
107```
108EXTRAKEY_ENABLE = yes # Audio control and System control
109```
110
111## Réveiller du mode veille ne fonctionne pas
112
113Sous Windows, activez l'option `Permettre au périphérique de sortir l'ordinateur de veille` dans les paramètres des **Options d'alimentations** du **Gestionnaire de périphériques**. Vérifiez aussi les paramètres du BIOS.
114
115Appuyer sur n'importe quelle touche en mode veille devrait sortir l'ordinateur de veille.
116
117## Vous utilisez un Arduino?
118
119**Faites attention au fait que le nommage des pin d'un Arduino diffère de la puce**. Par exemple, la pin `D0` n'est pas `PD0`. Vérifiez le circuit avec la fiche technique.
120
121- https://arduino.cc/en/uploads/Main/arduino-leonardo-schematic_3b.pdf
122- https://arduino.cc/en/uploads/Main/arduino-micro-schematic.pdf
123
124Les Arduino Leonardo et micro ont des **ATMega32U4** et peuvent être utilisés avec TMK, mais le bootloader Arduino peut causer des problèmes.
125
126## Activer JTAG
127
128Par défaut, le débugage des interfaces JTAG est désactivé dès que le clavier démarre. Les MCUs compatible JTAG viennent d'usine avec le fusible `JTAGEN` activé, et il prend certaines pins du MCU que la board pourrait utiliser pour la matrice, les LEDs, etc.
129
130Si vous voulez garder JTAG activé, ajoutez la ligne suivante à votre fichier `config.h` :
131
132```c
133#define NO_JTAG_DISABLE
134```
135
136## Compatibilité USB 3
137
138Il semble que certaines personnes ont eu des problèmes avec les ports USB 3, essayez un port USB 2.
139
140## Compatibilité Mac
141
142### OS X 10.11 et Hub
143
144https://geekhack.org/index.php?topic=14290.msg1884034#msg1884034
145
146## Problème sur BIOS (UEFI) / Resume (Mise en veille et réveil) / Redémarrage
147
148Certaines personnes ont eu des problèmes de fonctionnement de leur clavier dans le BIOS et/ou après des redémarrages.
149
150Pour le moment, l'origine du problème n'est pas comprise, mais certaines options de compilation semble liées. Dans le Makefile, essayez de désactiver les options comme `CONSOLE_ENABLE`, `NKRO_ENABLE`, `SLEEP_LED_ENABLE` et/ou d'autres.
151
152https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/266
153https://geekhack.org/index.php?topic=41989.msg1967778#msg1967778
diff --git a/docs/fr-fr/faq_general.md b/docs/fr-fr/faq_general.md
deleted file mode 100644
index b1eae6df1..000000000
--- a/docs/fr-fr/faq_general.md
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
1# Questions fréquemment posées
2
3## Qu'est-ce que QMK ?
4
5[QMK](https://github.com/qmk), acronyme pour Quantum Mechanical Keyboard, est un groupe de personnes qui construisent des outils pour des claviers personnalisés. Nous avons commencé par le [firmware QMK](https://github.com/qmk/qmk_firmware), un fork très modifié du firmware [TMK](https://github.com/tmk/tmk_keyboard).
6
7## Quelles sont les différences entre QMK et TMK ?
8
9TMK a été conçu et développé à l'origine par [Jun Wako](https://github.com/tmk). QMK a démarré comme étant le fork de [Jack Humbert](https://github.com/jackhumbert) pour le Planck. Au bout d'un moment, le fork de Jack a divergé de manière significative de TMK et, en 2015, Jack a décidé de le renommer QMK.
10
11D'un point de vue technique, QMK se base sur TMK en lui ajoutant plusieurs nouvelles fonctionnalités.
12QMK a notamment augmenté le nombre de keycodes disponibles et les a utilisé pour implémenter des fonctionnalités avancées telles que `S()`, `LCTL()` et `MO()`. Vous pouvez voir une liste complète de ces keycodes dans [Keycodes] (keycodes.md).
13
14D'un point de vue management de projet et communauté, Hasu, sur TMK maintient tous les claviers supportés officiellement par lui-même, avec un peu de support de la communauté. Il existe ou peuvent être créées d'autres communautés maintenant des fork pour d'autres claviers. Peu de keymaps sont définies par défaut, les utilisateurs ne se partagent donc pas leurs keymaps en général. QMK encourage le partage des claviers et des keymaps à l'aide d'un dépôt géré de manière centrale, acceptant les pull requests qui suivent les standards de qualité. Ceux-ci sont surtout maitenus par la communauté, mais l'équipe de QMK aide aussi lorsque c'est nécessaire.
15
16Les deux approches ont leurs avantages et leurs inconvénients, et le développements de fonctionnalités intéressantes sont partagées entre TMK et QMK lorsque fait sens.
diff --git a/docs/fr-fr/faq_keymap.md b/docs/fr-fr/faq_keymap.md
deleted file mode 100644
index cc0700ab8..000000000
--- a/docs/fr-fr/faq_keymap.md
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
1# FAQ Keymap
2
3Cette page couvre les questions souvent posées à propos des keymaps. Si vous ne l'avez pas encore fait, vous devriez commencer par là [Aperçu des Keymap](keymap.md).
4
5## Quels Keycodes puis-je utiliser ?
6
7Regardez [Keycodes](keycodes.md) pour une liste des keycodes disponibles. Certains keycodes spécifiques ont des documentations plus complètes de disponible.
8
9Les keycodes sont définies dans [common/keycode.h](https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/quantum/keycode.h).
10
11## Quels sont les keycodes par défaut ?
12
13Il existe 3 configurations de clavier standard utilisées dans le monde: ANSI, ISO et JIS. L'Amérique du Nord utilise principalement l'ANSI, l'Europe et l'Afrique l'ISO et le Japon utilise JIS. Les autres régions utilisent généralement ANSI ou ISO. Les keycodes correspondant à ces dispositions spécifiques sont affichés ici :
14
15<!-- Source for this image: https://www.keyboard-layout-editor.com/#/gists/bf431647d1001cff5eff20ae55621e9a -->
16![Keyboard Layout Image](https://i.imgur.com/5wsh5wM.png)
17
18## Certaines de mes touches sont permutées ou ne fonctionnent pas
19
20QMK possède deux fonctionnalités, Bootmagic et Command, qui vous permettent de modifier le comportement de votre clavier à la volée. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'échange de Ctrl / Majuscules, la désactivation de l'interface graphique, le basculement de Alt/Gui, le basculement de barre d'espacement arrière/barre oblique inversée, la désactivation de toutes les touches et d'autres modifications comportementales.
21
22Pour résoudre rapidement le problème, essayez de maintenir les touches Espace + Retour arrière enfoncées pendant que vous branchez votre clavier. Cela réinitialisera les paramètres stockés sur votre clavier, ramenant ces touches à un fonctionnement normal. Si cela ne fonctionne pas, regardez ici:
23
24* [Bootmagic](feature_bootmagic.md)
25* [Command](feature_command.md)
26
27## La touche de menu ne fonctionne pas
28
29La touche trouvée sur la plupart des claviers modernes située entre `KC_RGUI` et` KC_RCTL` est en réalité appelée `KC_APP`. En effet, lorsque cette touche a été inventée, il existait déjà une clé nommée `MENU` dans les normes correspondantes. MS a donc choisi de l'appeler la touche` APP`.
30
31## `KC_SYSREQ` ne fonctionne pas
32
33Utilisez le keycode pour Print Screen (`KC_PSCREEN` or `KC_PSCR`) à la place de `KC_SYSREQ`. La combinaison de touche 'Alt + Print Screen' est reconnue comme 'System request'.
34
35Voir [issue #168](https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/168) et
36* https://en.wikipedia.org/wiki/Magic_SysRq_key
37* https://en.wikipedia.org/wiki/System_request
38
39## Les touches alimentation ne fonctionnent pas
40
41Un peu déroutant, il y a deux codes de touche "Alimentation" dans QMK: `KC_POWER` dans la page d'utilisation du clavier / keypad, et `KC_SYSTEM_POWER` (ou `KC_PWR`) dans la page Consumer.
42
43Le premier n'est reconnu que sur macOS, alors que le dernier, `KC_SLEP` et `KC_WAKE` sont supportés par les trois principaux systèmes d'exploitation. Il est donc recommandé de les utiliser à la place. Sous Windows, ces touches prennent effet immédiatement, mais sur macOS, elles doivent être maintenues enfoncées jusqu'à ce qu'une boîte de dialogue apparaisse.
44
45## Modificateur "One Shot"
46
47Cette fonctionnalité permet de corriger un problème avec la touche Shift. En effet, il arrive de saisir plusieurs majuscules en ne voulant en saisir qu'une sur un mot. Ex: `CEtte` à la place de `Cette`. La fonctionnalité «One shot» shift permet de corriger ça.
48
49https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/67
50
51## Le modificateur d'un calque reste bloqué
52
53Les touches de modification ou les calques peuvent être bloquées si la commutation de calque n'est pas configurée correctement.
54Pour les touches de modification et les actions de calque, vous devez placer `KC_TRANS` sur la même position du calque de destination afin de désenregistrer la clé de modificateur ou de revenir au calque précédent lors de la libération.
55
56* https://github.com/tmk/tmk_core/blob/master/doc/keymap.md#31-momentary-switching
57* https://geekhack.org/index.php?topic=57008.msg1492604#msg1492604
58* https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/248
59
60## Support de touche à verrouillage mécanique
61
62Cette fonctionnalité permet l'usage de *touches à verrouillage mécanique* comme [ces interrupteurs Alps](https://deskthority.net/wiki/Alps_SKCL_Lock). Vous pouvez l'activer en ajoutant ceci à votre `config.h`:
63
64```
65#define LOCKING_SUPPORT_ENABLE
66#define LOCKING_RESYNC_ENABLE
67```
68
69Une fois la fonction activée, utilisez les keycodes `KC_LCAP`, `KC_LNUM` et `KC_LSCR` dans votre keymap.
70
71Des vieux claviers mécaniques ont parfois des touches à verrouillage, mais les claviers modernes n'en sont pas équipés. ***Vous n'avez pas besoin de cette fonction dans la majorité des cas et devez utiliser les keycodes `KC_CAPS`, `KC_NLCK` et `KC_SLCK`.***
72
73## Ajouter des caractères spéciaux autres que ASCII comme la cédille 'Ç'
74
75Voir la fonctionnalité [Unicode](feature_unicode.md).
76
77## Touche `Fn` sur macOS
78
79Contrairement à la plupart des touches Fn, celle des claviers Apple a son propre code d'activation... en quelque sorte. Il remplace le sixième code d'activation dans un rapport de base 6KRO HID - de sorte qu'un clavier Apple ne contient en réalité que 5KRO.
80
81Il est techniquement possible de demander à QMK d’envoyer ce keycode. Cependant, cela nécessite une modification du format du rapport pour ajouter l'état de la touche Fn.
82Pire encore, ce keycode n'est reconnu que si les identifiants du clavier VID et PID correspondent à ceux d'un vrai clavier Apple. Malheureusement QMK ne peut juridiquement prendre en charge cette fonctionnalité et il y a peu de chance que la situation s'améliore.
83
84Voir [cette issue](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues/2179) pour des informations détaillées.
85
86## Touches Media sous Mac OSX
87
88#### KC_MNXT et KC_MPRV ne fonctionnent pas sous Mac
89
90Utilisez `KC_MFFD`(`KC_MEDIA_FAST_FORWARD`) et `KC_MRWD`(`KC_MEDIA_REWIND`) à la place de `KC_MNXT` et `KC_MPRV`.
91Voir https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/195
92
93## Touches supportées sous Mac OSX?
94
95Vous pouvez connaître les keycodes supportés par OSX en lisant ce code source.
96
97`usb_2_adb_keymap` contient les tableaux des pages Keyboard/Keypad vers les scancodes ADB (keycodes interne à OSX).
98
99https://opensource.apple.com/source/IOHIDFamily/IOHIDFamily-606.1.7/IOHIDFamily/Cosmo_USB2ADB.c
100
101Et `IOHIDConsumer::dispatchConsumerEvent` s'occupe des utilisations Consumer page.
102
103https://opensource.apple.com/source/IOHIDFamily/IOHIDFamily-606.1.7/IOHIDFamily/IOHIDConsumer.cpp
104
105## Touches JIS dans Mac OSX
106
107Les touches de clavier spécifiques JIS comme `無変換(Muhenkan)`, `変換(Henkan)`, `ひらがな(hiragana)` ne sont pas reconnues par OSX. Vous pouvez utiliser **Seil** pour les activer, esssayez les options suivantes.
108
109* Activer la touche NFER sur clavier PC
110* Activer la touche XFER sur clavier PC
111* Activer la touche KATAKANA sur clavier PC
112
113https://pqrs.org/osx/karabiner/seil.html
114
115## RN-42 Bluetooth ne fonctionne pas avec Karabiner
116
117Karabiner - Outil de Keymapping sous Mac OSX - Ignore les entrées du module RN-42. Vous devez activer cette option pour rendre Karabiner compatible avec votre clavier.
118https://github.com/tekezo/Karabiner/issues/403#issuecomment-102559237
119
120Plus de détails sur ce problème sur les liens suivants.
121https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/213
122https://github.com/tekezo/Karabiner/issues/403
123
124## Esc et <code>&#96;</code> sur une touche simple.
125
126Cette fonctionnalité permet d'utiliser une touche à la fois comme touche Échap ou une touche `§` (En Azerty) selon le cas d’utilisation. Cela est très utile sur un clavier de petite taille.
127
128Voir la fonctionnalité [Grave Escape](feature_grave_esc.md).
129
130## Eject sur Mac OSX
131
132Le keycode`KC_EJCT` fonctionne sous OSX. https://github.com/tmk/tmk_keyboard/issues/250
133
134Il semble que Windows 10 ignore le code et Linux/Xorg le reconnaît mais n'a pas de mapping par défaut.
135
136Nous ne sommes pas sûr quel keycode est utilisé pour la touche Eject sur les claviers Apple officiels. HHKB utilise `F20` pour la touche Eject (`Fn+f`) lorsqu'il est en mode Mac, mais ce n'est probablement pas la même chose que le keycode Eject d'Apple.
137
138## Qu'est-ce que `weak_mods` et `real_mods` dans `action_util.c`
139
140___TO BE IMPROVED___
141
142real_mods est prévu pour retenir l'état des touches modificateur réelles/physiques, alors que weak_mods ne retient l'état que des modificateurs temporaires ou virtuels qui ne devraient pas affecter l'état des touches modificaterus réelles.
143
144Par exemple, disons que vous maintenez la touche physique "shift gauche" et tapez ACTION_MODS_KEY(LSHIFT, KC_A),
145
146en weak_mods,
147
148* (1) maintenir shift gauche : real_mods |= MOD_BIT(LSHIFT)
149* (2) appuyer ACTION_MODS_KEY(LSHIFT, KC_A): weak_mods |= MOD_BIT(LSHIFT)
150* (3) lâcher ACTION_MODS_KEY(LSHIFT, KC_A): weak_mods &= ~MOD_BIT(LSHIFT)
151real_mods garde sur état modificateur.
152
153sans weak_mods,
154
155* (1) maintenir shift gauche : real_mods |= MOD_BIT(LSHIFT)
156* (2) appuyer ACTION_MODS_KEY(LSHIFT, KC_A): real_mods |= MOD_BIT(LSHIFT)
157* (3) lâcher ACTION_MODS_KEY(LSHIFT, KC_A): real_mods &= ~MOD_BIT(LSHIFT)
158ici real_mods a perdu son état pour 'shift gauche physique'.
159
160weak_mods est ORed avec real_mods lorsque le rapport du clavier est envoyé.
161https://github.com/tmk/tmk_core/blob/master/common/action_util.c#L57
diff --git a/docs/fr-fr/flashing.md b/docs/fr-fr/flashing.md
deleted file mode 100644
index 9f5493194..000000000
--- a/docs/fr-fr/flashing.md
+++ /dev/null
@@ -1,238 +0,0 @@
1# Instructions pour flasher et informations sur les bootloader
2
3Les claviers utilisent différents types de bootloaders et certains doivent être flashés différement. Heureusement, certains projets comme la [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) ont pour objectifs de permettre de flasher les différents bootloader sans trop se faire de soucis et ça peu importe les manières de les flasher.
4
5Si vous avez un bootloader sélectionné avec la variable `BOOTLOADER` dans votre fichier `rules.mk` alors QMK vas automatiquement calculer si votre fichier .hex n'est pas trop grand pour être flashé sur votre appareil, et il affichera la taille finale du firmware. Pour vérifier la taille manuellement, vous pouvez aussi compiler le firmware avec l'option `check-size`. Exemple : `make planck/rev4:default:check-size`.
6
7## DFU
8
9Le bootloader pour les processeurs Atmel DFU est fourni par défaut sur tous les processeurs atmega32u4. Celui-ci est utilisé par beaucoup de claviers plus vieux que les OLKB et Clueboard qui ont leur propre ICs sur leurs PCBs. D'autres claviers utilisent le bootloader DFU de LUFA (ou son fork QMK), notamment les nouveaux claviers OLKB. Ce dernier ajoute des fonctionnalités spécifiques sur le matériel.
10
11Pour vérifier la compatibilité avec le bootloader DFU, vérifiez que ce bloc de code est présent dans votre fichier `rules.mk`. Parfois il peut être inscrit `lufa-dfu` ou `qmk-dfu` à la place.
12
13```make
14# Bootloader selection
15# Teensy halfkay
16# Pro Micro caterina
17# Atmel DFU atmel-dfu
18# LUFA DFU lufa-dfu
19# QMK DFU qmk-dfu
20# ATmega32A bootloadHID
21# ATmega328P USBasp
22BOOTLOADER = atmel-dfu
23```
24
25Méthodes de flash compatibles :
26
27* [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) (interface graphique recommandé)
28* [dfu-programmer](https://github.com/dfu-programmer/dfu-programmer) / `:dfu` avec QMK (outil en ligne de commande recommandé)
29
30Ordre des actions:
31
321. Pressez le keycode `RESET`, ou appuyez sur le bouton physique RESET ou alors créez un contact entre RST et GND.
332. Attendez que l'OS detecte l'appareil.
343. Éffacez la mémoire, cela peut être fait automatiquement.
354. Flasher le fichier .hex.
365. Redémarrez l'appareil en mode «application», cela peut être fait automatiquement.
37
38Alternativement:
39
40 make <keyboard>:<keymap>:dfu
41
42### DFU QMK
43
44QMK a un fork du bootloader LUFA DFU qui vous permet de faire un simple scan de la matrice pour quitter le bootloader et retourner à l'application. En même temps que le flash se produira, il est possible de faire flasher un led ou de produire un son via un haut parleur. Pour activer ces fonctionnalités, vous pouvez utiliser ce bloc dans votre fichier `config.h` (La touche permettant de quitter le bootloader a besoin d'être reliée entre les ports définis en INPUT et OUTPUT ici):
45
46 #define QMK_ESC_OUTPUT F1 // usually COL
47 #define QMK_ESC_INPUT D5 // usually ROW
48 #define QMK_LED E6
49 #define QMK_SPEAKER C6
50
51Le fabricant et le nom du produit proviennent de vos définitions dans fichier `config.h`, et la chaîne de caractère «bootloader» est ajoutée au nom du produit.
52
53Pour génerer le bootloader, utilisez la cible `bootloader`. Exemple: `make planck/rev4:default:bootloader`.
54
55Pour génerer un fichier .hex prêt pour la production qui contiendra tant l'application que le bootloader, utilisez la cible `production`. Exemple: `make planck/rev4:default:production`.
56
57### Commandes DFU
58
59Il y a plusieurs commandes DFU que vous pouvez utiliser pour flasher le firmware sur un appareil DFU.
60
61* `:dfu` - C'est l'option normale qui attend qu'un appareil DFU soit disponible et qui flashe le firmware dès que c'est le cas. La vérification sera faite toutes les 5 secondes.
62* `:dfu-ee` - Cette option flash un fichier `.eep` à la place d'un fichier `.hex`. Ce cas est plutôt rare.
63* `:dfu-split-left` - Cette option flashe le firmware normal comme avec l'option (`:dfu`). Mais cela aussi flash le coté gauche du fichier EEPROM pour les claviers scindés. _C'est l'option idéale pour un clavier scindé basé sur le Elite C_
64* `:dfu-split-right` - Cette option flashe le firmware normal comme avec l'option (`:dfu`). Mais cela aussi flash le coté droite du fichier EEPROM pour les claviers scindés. _C'est l'option idéale pour un clavier scindé basé sur le Elite C_
65
66## Caterina
67
68Les cartes arduinos et leurs clones utilisent le [bootloader Caterina](https://github.com/arduino/ArduinoCore-avr/tree/master/bootloaders/caterina) (tous les claviers utilisant un Pro Micro, ou un clone). Ils utilisent aussi le protocole avr109 pour communiquer en virtuellement en série (serial en anglais). Les bootloaders comme le [A-Star](https://www.pololu.com/docs/0J61/9) sont basés sur Caterina.
69
70Pour vérifier la compatibilité avec un bootloader Caterina, vérifiez que ce bloc est présent dans votre fichier `rules.mk`:
71
72```make
73# Bootloader selection
74# Teensy halfkay
75# Pro Micro caterina
76# Atmel DFU atmel-dfu
77# LUFA DFU lufa-dfu
78# QMK DFU qmk-dfu
79# ATmega32A bootloadHID
80# ATmega328P USBasp
81BOOTLOADER = caterina
82```
83
84Flashers compatibles:
85
86* [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) (Interface graphique recommandée)
87* [avrdude](https://www.nongnu.org/avrdude/) avec avr109 / `:avrdude` (Outil en ligne de commande recommandé)
88* [AVRDUDESS](https://github.com/zkemble/AVRDUDESS)
89
90Séquence de flash :
91
921. Pressez la touche avec le keycode `RESET`, ou reliez les ports GND et RST. Vous n'avez que 7 secondes pour flasher une fois que l'opération a été faite.
932. Attendez que l'OS détecte l'appareil.
943. Flasher le fichier .hex.
954. Attendez que l'appareil redémarre automatiquement.
96
97ou, utilisez:
98
99 make <keyboard>:<keymap>:avrdude
100
101#### Commandes Caterina
102
103Il existe un certain nombre de commandes DFU que vous pouvez utiliser pour mettre à jour le firmware sur un périphérique DFU:
104
105* `: avrdude` - Il s’agit de l’option normale. Le script va attendre qu’un appareil Caterina soit disponible. Dès que c’est le cas, il flash le firmware. Il attendra de détecter un nouveau port COM pour le flasher.
106* `: avrdude-loop` - Cela fonctionne de la même manière que`: avrdude`, mais une fois que chaque périphérique est flashé, il tentera de flasher à nouveau. Cela peut être utile pour flasher plusieurs claviers à la suite. _Cela implique de sortir manuellement de la boucle en appuyant sur Ctrl + C, Cmd + C ou un raccourci équivalent selon votre OS_
107* `: avrdude-split-left` - Cela fonctionne de la même manière que la fonction (`: avrdude`). Toutefois, cela permet aussi de flasher le coté gauche de l'EEPROM des claviers splittés / divisés. C'est donc la méthode recommandée pour les claviers splittés avec Pro Micro.
108* `: avrdude-split-right` - Cela fonctionne de la même manière que la fonction (`: avrdude`). Toutefois, cela permet aussi de flasher le coté droite de l'EEPROM des claviers splittés / divisés. C'est donc la méthode recommandée pour les claviers splittés avec Pro Micro.
109
110## Halfkay
111
112Halfkay est un protocole ultra-simple développé par PJRC qui utilise HID et qui est fourni avec tous les Teensys après le modèle 2.0.
113
114Pour vérifier la compatibilité avec le booloader Halfkay, vérifiez que ce bloc est présent dans votre fichier `rules.mk`:
115
116```make
117# Bootloader selection
118# Teensy halfkay
119# Pro Micro caterina
120# Atmel DFU atmel-dfu
121# LUFA DFU lufa-dfu
122# QMK DFU qmk-dfu
123# ATmega32A bootloadHID
124# ATmega328P USBasp
125BOOTLOADER = halfkay
126```
127
128Flasher compatibles:
129
130* [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) (Interface graphique recomandée)
131* [Teensy Loader](https://www.pjrc.com/teensy/loader.html) (petit utilitaire ultra simple)
132 [Teensy Loader en ligne de commande](https://www.pjrc.com/teensy/loader_cli.html) (Outil en ligne de commande recommandé)
133
134Séquence de flash:
135
1361. Pressez la touche du keycode `RESET`, ou reliez les ports RST et GND rapidement. Vous avez ensuite 7 secondes pour réaliser le flash.
1372. Attendez que l'OS détecte l'appareil.
1383. Flasher le fichier .hex.
1394. Redémarrez l'appareil en mode «application». Cela peut être fait automatiquement.
140
141## USBasploader
142
143USBasploader est un bootloader développé par matrixstorm. Il est utilisé sur des processeurs AVR non-USB comme le ATmega328P, qui fonctionne grâce à V-USB.
144
145Pour vérifier la compatibilité avec le booloader USBasploader, vérifiez que ce bloc est présent dans votre fichier `rules.mk`:
146
147```make
148# Bootloader selection
149# Teensy halfkay
150# Pro Micro caterina
151# Atmel DFU atmel-dfu
152# LUFA DFU lufa-dfu
153# QMK DFU qmk-dfu
154# ATmega32A bootloadHID
155# ATmega328P USBasp
156BOOTLOADER = USBasp
157```
158
159Flashers compatibles:
160
161* [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) (Interface graphique recommandé)
162* [avrdude](https://www.nongnu.org/avrdude/) avec le programmeur `usbasp`.
163* [AVRDUDESS](https://github.com/zkemble/AVRDUDESS)
164
165Séquence de flash:
166
1671. Pressez la touche du keycode `RESET`, ou reliez le port de boot pendant que RST et GND snt reliés. Cela doit être fait très rapidement.
1682. Attendez que l'OS détecte l'appareil.
1693. Flasher le fichier .hex.
1704. Redémarrez l'appareil en mode «application». Cela peut être fait automatiquement.
171
172## BootloadHID
173
174BootloadHID est un bootloader pour les microcontrôleurs AVR. L'utilitaire de téleversement ne demande pas de drivers au niveau du kernel et peut être lancé sans installer aucune DLLs.
175
176Pour vérifier la compatibilité avec le bootloader bootloadHID, vérifiez que ce bloc existe dans votre fichier `rules.mk` :
177
178```make
179# Bootloader selection
180# Teensy halfkay
181# Pro Micro caterina
182# Atmel DFU atmel-dfu
183# LUFA DFU lufa-dfu
184# QMK DFU qmk-dfu
185# ATmega32A bootloadHID
186# ATmega328P USBasp
187BOOTLOADER = bootloadHID
188```
189
190Utilitaires de flash compatibles:
191
192* [HIDBootFlash](http://vusb.wikidot.com/project:hidbootflash) (Utilitaire avec interface graphique recommandé)
193* [bootloadhid Command Line](https://www.obdev.at/products/vusb/bootloadhid.html) / `:BootloadHID` avec QMK (utilitaire en ligne de commande recommandé)
194
195Séquence de flash
196
1971. Entrez dans le bootloader en utilisant l'une de ces méthodes:
198 * Pressez la touche du keycode `RESET` (Cela ne fonctionnera pas sur certains appareils).
199 * Verrouillez la touche «Salt» tout en branchant le clavier (Généralement ce principe est documenté dans le fichier readme du clavier)
2002. Attendez que l'OS détecte l'appareil.
2013. Flasher le fichier .hex.
2024. Redémarrez l'appareil en mode «application». Cela peut être fait automatiquement.
203
204Ou alors:
205
206 make <keyboard>:<keymap>:bootloadHID
207
208## STM32
209
210Tous les processeurs STM32 contiennent un bootloader installé en usine qui ne peut pas être modifié ou supprimé. Certains processeurs STM32 ont des bootloaders qui ne peuvent pas être programmés par USB (ex: STM32F103) mais le processus reste le même.
211
212Pour le moment, aucune variable `BOOTLOADER` n'est nécessaire dans le fichier `rules.mk`.
213
214Flashers compatibles:
215
216* [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) (interface graphique recommandé)
217* [dfu-util](https://github.com/Stefan-Schmidt/dfu-util) / `:dfu-util` (utilitaire en ligne de commande recommandé)
218
219Séquence pour flasher:
220
2211. Entrez dans le bootloader en utilisant l'une de ces méthodes:
222 * Utilisez une touche sur laquelle le keycode `RESET` (Cela peut ne pas fonctionner sur les appareils STM32F042)
223 * Si un circuit de réinitialisation (Reset) est présent alors utilisé le bouton qui lui est dédié.
224 * Autrement, vous devez réaliser une liaison entre BOOT0 et VCC (en appuyant sur le bouton ou à l'aide d'un pont) puis faire un pont entre RESET et GND et enfin relacher le pont BOOT0.
2252. Attendre que l'os détecte l'appareil.
2263. Flasher un fichier `.bin`.h
227 * Vous allez recevoir un avertissement à propos de la signature DFU. Ignorez-la.
2284. Réinitialisez l'appareil en mode «application». Cela peut être fait automatiquement.
229 * Si vous êtes en train de travailler en ligne de commande, par exemple avec un `make planck/rev6:default:dfu-util` alors soyez bien sur que l'argument `:leave` est passé aux arguments DFU grâce à la variable `DFU_ARGS` à l'intérieur de votre fichier `rules.mk` (Ex: `DFU_ARGS = -d 0483:df11 -a 0 -s 0x08000000:leave`) afin que votre appareil redémarre après avoir été flashé.
230
231### Commandes STM32
232
233Il y a différentes commandes que vous pouvez utiliser pour flasher un firmware dans un appareil STM32:
234
235* `:dfu-util` - C'est l'option standard pour flasher un appareil STM32. Le script attendra qu'un bootloader STM32 soit présent.
236* `:dfu-util-split-left` - Permet de flasher un firmware normalement, tout comme l'option précédente mais permet de configurer le côté gauche des paramètres EEPROM sur un clavier scindé.
237* `:dfu-util-split-right` - Permet de flasher un firmware normalement, tout comme l'option précédente mais permet de configurer le côté droit des paramètres EEPROM sur un clavier scindé.
238* `:st-link-cli` - Cela permet de flasher le firmware avec l'utilitaire en ligne de commande ST-LINK's plutôt que d'utiliser dfu-util.
diff --git a/docs/fr-fr/getting_started_getting_help.md b/docs/fr-fr/getting_started_getting_help.md
deleted file mode 100644
index fedb18c76..000000000
--- a/docs/fr-fr/getting_started_getting_help.md
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
1# Trouver de l'aide
2
3Il y a beaucoup de ressources pour trouver de l'aide avec QMK.
4
5## Chat temps-réel
6
7Vous trouverez des développeurs QMK et des utilisateurs sur notre [Serveur Discord](https://discord.gg/Uq7gcHh) principal. Il y a des canaux spécifiques dans le serveur pour discuter des firmwares, toolbox, hardware et configurateurs.
8
9## Sous-Reddit OLKB
10
11Le forum officiel de QMK est [/r/olkb](https://reddit.com/r/olkb) sur [reddit.com](https://reddit.com).
12
13## Tickets GitHub
14
15Vous pouvez ouvrir un [ticket sur GitHub](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues). Ceci est spécialement pratique lorsque votre problème demande une discussion sur le long terme ou un débugage.
diff --git a/docs/fr-fr/getting_started_github.md b/docs/fr-fr/getting_started_github.md
deleted file mode 100644
index 522b09a03..000000000
--- a/docs/fr-fr/getting_started_github.md
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
1# Comment utiliser GitHub avec QMK
2
3GitHub peut être un peu compliqué pour ceux qui n'y sont pas familier. Ce guide va vous expliquer chaque étape de "fork", clone et envoi d'un pull request avec QMK.
4
5?> Ce guide part du principe que vous êtes suffisamment à l'aise pour envoyer commandes sur la ligne de commande et que vous avez Git installé sur votre système.
6
7Commencez par la [page GitHub de QMK](https://github.com/qmk/qmk_firmware), et vous verrez un bouton dans le coin en haut à droite qui indique "Fork":
8
9![Fork on GitHub](https://i.imgur.com/8Toomz4.jpg)
10
11Si vous faites partie d'une organisation, vous aurez besoin de savoir quel compte utiliser pour le fork. Dans la plupart des cas, vous voudrez créer le fork dans votre compte personnel. Une fois le fork complet (cela peut quelques fois prendre un peu de temps), appuyez sur le bouton "Clone or download":
12
13![Download from GitHub](https://i.imgur.com/N1NYcSz.jpg)
14
15Faites attention à sélectionner "HTTPS", et sélectionnez le lien et copiez-le:
16
17![HTTPS link](https://i.imgur.com/eGO0ohO.jpg)
18
19Ensuite, entrez `git clone --recurse-submodules ` dans la ligne de commande, et collez votre lien:
20
21```
22user@computer:~$ git clone --recurse-submodules https://github.com/whoeveryouare/qmk_firmware.git
23Cloning into 'qmk_firmware'...
24remote: Enumerating objects: 9, done.
25remote: Counting objects: 100% (9/9), done.
26remote: Compressing objects: 100% (5/5), done.
27remote: Total 183883 (delta 5), reused 4 (delta 4), pack-reused 183874
28Receiving objects: 100% (183883/183883), 132.90 MiB | 9.57 MiB/s, done.
29Resolving deltas: 100% (119972/119972), done.
30...
31Submodule path 'lib/chibios': checked out '587968d6cbc2b0e1c7147540872f2a67e59ca18b'
32Submodule path 'lib/chibios-contrib': checked out 'ede48346eee4b8d6847c19bc01420bee76a5e486'
33Submodule path 'lib/googletest': checked out 'ec44c6c1675c25b9827aacd08c02433cccde7780'
34Submodule path 'lib/lufa': checked out 'ce10f7642b0459e409839b23cc91498945119b4d'
35```
36
37Vous avez maintenant votre fork QMK sur votre machine locale, vous pouvez ajouter votre keymap, la compiler et la flasher sur votre board. Une fois heureux avec vos changements, vous pouvez les ajouter, commit, et pousser vers votre fork comme suit:
38
39```
40user@computer:~$ git add .
41user@computer:~$ git commit -m "adding my keymap"
42[master cccb1608] adding my keymap
43 1 file changed, 1 insertion(+)
44 create mode 100644 keyboards/planck/keymaps/mine/keymap.c
45user@computer:~$ git push
46Counting objects: 1, done.
47Delta compression using up to 4 threads.
48Compressing objects: 100% (1/1), done.
49Writing objects: 100% (1/1), 1.64 KiB | 0 bytes/s, done.
50Total 1 (delta 1), reused 0 (delta 0)
51remote: Resolving deltas: 100% (1/1), completed with 1 local objects.
52To https://github.com/whoeveryouare/qmk_firmware.git
53 + 20043e64...7da94ac5 master -> master
54```
55
56Vos changements existent maintenant dans votre fork sur GitHub. Si vous allez à cette adresse (`https://github.com/<whoeveryouare>/qmk_firmware`), vous pouvez créer un nouveau "Pull Request" en cliquant sur ce bouton:
57
58![New Pull Request](https://i.imgur.com/DxMHpJ8.jpg)
59
60Maintenant, vous pourrez voir exactement ce que vous avez commité. Si ça vous semble bien, vous pouvez le finaliser en cliquant sur "Create Pull Request":
61
62![Create Pull Request](https://i.imgur.com/Ojydlaj.jpg)
63
64Une fois transmis, nous pourrons vous parler de vos changements, vous demander de faire des changements, et éventuellement de les accepter!
65
66Merci de contribuer à QMK :)
diff --git a/docs/fr-fr/getting_started_introduction.md b/docs/fr-fr/getting_started_introduction.md
deleted file mode 100644
index b2711a167..000000000
--- a/docs/fr-fr/getting_started_introduction.md
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
1# Introduction
2
3Le but de cette page est d'expliquer les informations de base qui vous serons nécessaire pour travailler sur le projet QMK. Il a pour pré-requis que vous soyez familier à la navigation à l'aide d'un shell Unix, mais ne s'attend pas à ce que vous soyez familier avec C ou la compilation en utilisant make.
4
5## Structure de base de QMK
6
7QMK est un fork du projet [tmk_keyboard](https://github.com/tmk/tmk_keyboard) créé par [Jun Wako](https://github.com/tmk). Le code originel de TMK, avec quelques modifications, se trouve dans le dossier `tmk_core`. Les additions que QMK amène au projet se trouvent dans le dossier `quantum`. Les projets de clavier se trouvent dans les dossiers `handwired` et `keyboard`.
8
9### Structure du Userspace
10
11Dans le dossier `users` se trouve un répertoire pour chaque utilisateur. C'est un endroit où les utilisateurs peuvent mettre du code qui serait partagé entre plusieurs claviers. Merci de lire la documentation [Fonctionnalité Userspace](feature_userspace.md) pour plus d'information.
12
13### Structure du projet clavier
14
15Dans le dossier `keyboards`, son sous-dossier `handwired` et ses sous-dossiers pour les revendeurs et fabriquants (par exemple `clueboard`) se trouve un répertoire pour chaque projet clavier. Par exemple `qmk_firmware/keyboards/clueboard/2x1800`.
16
17A l'intérieur, vous trouverez la structure suivante:
18
19* `keymaps/`: différentes keymaps qui peuvent être compilées
20* `rules.mk`: Ce fichier définit les options "make" par défaut. Ne modifiez pas ce fichier directement, utilisez à la place un `rules.mk` spécifique à la keymap.
21* `config.h`: Ce fichier définit les options de compilation par défaut. Ne modifiez pas ce fichier directement, utilisez à la place un `config.h` spécifique à la keymap.
22* `info.json`: Le fichier utilisé pour définir les options de layout de QMK Configurator. Voyez [Support Configurator](reference_configurator_support.md) pour plus d'information.
23* `readme.md`: une brève description du clavier.
24* `<keyboardName>.h`: Ce fichier définit le layout du fichier par rapport à la matrice de commutation.
25* `<keyboardName>.c`: Ce fichier définit du code custom pour le clavier.
26
27Pour plus d'information sur la structure du projet, voyez [Directives clavier QMK](hardware_keyboard_guidelines.md).
28
29### Structure d'une Keymap
30
31Dans chaque dossier keymap, vous allez trouver les fichiers suivants. Seul le fichier `keymap.c` est nécessaire, et si le reste des fichiers n'existent pas, les options par défaut seront choisies.
32
33* `config.h`: les options de configuration de votre keymap
34* `keymap.c`: tout le code de votre keymap, requis
35* `rules.mk`: les features de QMK qui sont activées
36* `readme.md`: une description de votre keymap, comment d'autres l'utiliseront, et des explications des fonctionnalités. Uploadez les images vers un service comme imgur.
37
38# Le fichier `config.h`
39
40Le fichier `config.h` peut être mis à 3 endroits:
41
42* keyboard (`/keyboards/<keyboard>/config.h`)
43* userspace (`/users/<user>/config.h`)
44* keymap (`/keyboards/<keyboard>/keymaps/<keymap>/config.h`)
45
46Le système de compilation cherche automatiquement les fichiers de configuration dans l'ordre au-dessus. Si vous souhaitez surcharger une configuration définie par un `config.h` précédent, vous devrez d'abord ajouter le code suivant.
47
48```
49#pragma once
50```
51
52Ensuite, pour surcharger l'option du fichier `config.h` précédent, vous devez `#undef` puis `#define` l'option à nouveau.
53
54Voici à quoi l'ensemble du code ressemble une fois regroupé:
55
56```
57#pragma once
58
59// overrides go here!
60#undef MY_SETTING
61#define MY_SETTING 4
62```
diff --git a/docs/fr-fr/newbs.md b/docs/fr-fr/newbs.md
deleted file mode 100644
index 6d848b11f..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs.md
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
1# Le Guide pour débutant complet à QMK
2
3QMK est un firmware Open Source pour votre clavier mécanique. Vous pouvez utiliser QMK pour customiser votre clavier de manière simple et puissante. Tout le monde, du débutant complet au développeur avancé, ont utilisé avec succès QMK pour customiser leur clavier. Ce guide vous aidera à faire de même, quelles que soient vos compétences.
4
5Vous voulez savoir si votre clavier peut utiliser QMK? Si c'est un clavier mécanique que vous avez vous-même construit, il y a de bonnes chances que vous pouvez. Nous supportons un [grand nombre de "hobbyist boards"](https://qmk.fm/keyboards), donc même si votre clavier ne peut pas utiliser QMK, vous ne devriez pas avoir trop de problème pour en trouver un qui vous convienne.
6
7## Vue d'ensemble
8
9Il y a 7 sections principales dans ce guide:
10
11* [Pour débuter](fr-FR/newbs_getting_started.md)
12* [Compiler votre premier firmware en utilisant la ligne de commande](fr-FR/newbs_building_firmware.md)
13* [Compiler votre premier firmware en utilisant l'interface graphique en ligne](fr-FR/newbs_building_firmware_configurator.md)
14* [Flasher le Firmware](fr-FR/newbs_flashing.md)
15* [Test et Débuggage](fr-FR/newbs_testing_debugging.md)
16* [Bonnes pratiques Git](fr-FR/newbs_best_practices.md)
17* [Ressources d'apprentissage](fr-FR/newbs_learn_more_resources.md)
18
19Ce guide a pour but principal d'aider quelqu'un qui n'a jamais compilé de logiciel avant. Les recommandations et les choix qu'il contient vont donc dans ce sens. Il y a des méthodes alternatives pour beaucoup de ces procédures, et nous supportons la plupart de ces alternatives. Si vous avez un doute sur comment accomplir une tâche, vous pouvez [nous demander de l'aide](fr-FR/getting_started_getting_help.md).
20
21## Ressources additionnelles
22
23* [Thomas Baart's QMK Basics Blog](https://thomasbaart.nl/category/mechanical-keyboards/firmware/qmk/qmk-basics/) – Un blog créé par un utilisateur qui couvre les bases de l'utilisation du Firmware QMK, vue d'un point de vue d'un nouvel utilisateur (anglais).
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_best_practices.md b/docs/fr-fr/newbs_best_practices.md
deleted file mode 100644
index ec68a5e3e..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_best_practices.md
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
1# Bonnes Pratiques
2
3## Ou, "Comment j'ai appris à ne plus m'en faire et aimer Git."
4
5Ce document a pour but d'apprendre aux novices les meilleures solutions pour faciliter la contribution à QMK. Nous allons étudier le processus de contribution à QMK, détaillant quelques moyens de rendre cette tâche plus simple. Nous allons faire quelques erreurs afin de vous apprendre à les résoudre.
6
7Ce document suppose les choses suivantes:
8
91. Vous avez un compte GitHub, et avez [créé un "fork" pour le dépôt qmk_firmware](fr-FR/getting_started_github.md) avec votre compte.
102. Vous avez [configuré votre environnement de compilation](fr-FR/newbs_getting_started.md?id=environment-setup).
11
12## La branche master de votre fork: Mettre à jour souvent, ne jamais commit
13
14Il est hautement recommandé pour le développement de QMK, peu importe ce qui est fait ou où, de garder votre branche `master` à jour, mais de ne ***jamais*** commit dessus. A la place, faites tous vos changements dans une branche de développement et crééz des "pull requests" de votre branche lorsque vous développez.
15
16Pour réduire les chances de conflits de fusion (merge) &mdash; des cas où deux ou plus d'utilisateurs ont édité la même section d'un fichier en parallèle &mdash; gardez votre branche `master` relativement à jour et démarrez chaque nouveau développement en créant une nouvelle branche.
17
18### Mettre à jour votre branche master
19
20Pour garder votre branche `master` à jour, il est recommandé d'ajouter le dépôt du firmware QMK comme un dépôt distant (remote) dans git. pour se faire, ouvrez votre interface de ligne de commande Git et entrez:
21
22```bash
23git remote add upstream https://github.com/qmk/qmk_firmware.git
24```
25
26Pour vérifier que le dépôt a bien été ajouté, lancez la commande `git remote -v`, qui devrait retourner le résultat suivant:
27
28```bash
29$ git remote -v
30origin https://github.com/<your_username>/qmk_firmware.git (fetch)
31origin https://github.com/<your_username>/qmk_firmware.git (push)
32upstream https://github.com/qmk/qmk_firmware.git (fetch)
33upstream https://github.com/qmk/qmk_firmware.git (push)
34```
35
36Maintenant que c'est fait, vous pouvez vérifier les mises à jour au dépôt en lançant `git fetch upstream`. Cela récupère les branches et les tags &mdash; appelé de manière générale "refs" &mdash; du dépôt QMK, qui a maintenant le surnom `upstream`. Nous pouvons maintenant comparer les données sur notre "fork" `origin` à celles contenues par QMK.
37
38Pour mettre à jour la branche master de votre "fork", lancez les commandes suivantes (en appuyant sur Enter après chaque ligne):
39
40```bash
41git checkout master
42git fetch upstream
43git pull upstream master
44git push origin master
45```
46
47Cela vous change la branche courante en master, synchronise les données de références du dépôt QMK vers votre ordinateur. La commande pull tire les données de références vers votre branche courante puis les y téleverse. La commande push permet de pousser la branche courante (master) vers votre fork GitHub.
48
49### Faire des changements
50
51Pour faire des changements, créez une nouvelle branche en entrant:
52
53```bash
54git checkout -b dev_branch
55git push --set-upstream origin dev_branch
56```
57
58Ceci crée une branche nommée `dev_branch`, bascule vers cette branche, et ensuite sauvegarde cette nouvelle branche vers votre fork. L'argument `--set-upstream` demande à git d'utiliser votre fork et la branche `dev_branch` à chaque fois que vous utilisez `git push` ou `git pull` depuis cette branche. Vous ne devez l'utiliser que pour le premier "push", après cela, vous pouvez utiliser simplement `git push` ou `git pull`, sans le reste des arguments.
59
60!> Avec `git push`, vous pouvez utiliser `-u` à la place de `--set-upstream` &mdash; `-u` est un alias pour `--set-upstream`.
61
62Vous pouvez appeler votre branche à peu près comme vous voulez, toutefois il est recommandé d'utiliser un nom qui est lié aux changements que vous allez faire.
63
64Par défaut, `git checkout -b` va faire de la branche actuelle la branche de base de votre nouvelle branche. Vous pouvez définir la base de votre nouvelle branche comme étant n'importe quelle branche existante qui n'est pas la courante en utilisant la commande:
65
66```bash
67git checkout -b dev_branch master
68```
69
70Maintenant que vous avez une branche de développement, ouvrez votre éditeur de texte et faites vos changements. Il est recommandé de faire beaucoup de petits commits dans votre branche. Ainsi, un changement qui crée un problème peut être plus facilement retracé et annulé si nécessaire. Pour faire un changement, éditez et sauvez n'importe quel fichier qui doit être mis à jour, ajoutez les à la *zone de staging* de Git, et commitez les vers votre branche:
71
72```bash
73git add path/to/updated_file
74git commit -m "My commit message."
75```
76
77`git add` ajoute les fichiers qui ont été changés dans la *zone de staging* de Git, qui est sa "zone de chargement". Elle contient tous les changements qui vont être *validés* (committed) par `git commit`, qui sauvegarde les changements vers le dépôt. Utilisez des messages de validation descriptifs afin que vous puissiez savoir ce qui a changé d'un coup d'oeil.
78
79!> Si vous changez beaucoup de fichiers, mais tous les fichiers font partie du même changement, vous pouvez utiliser `git add .` pour ajouter tous les fichiers changés dans le répertoire courant, plutôt que d'avoir à ajouter chaque fichier individuellement.
80
81### Publier Vos Changements
82
83La dernière étape est de pousser vos changements vers votre fork. Pour ce faire, entrez `git push`. Git publie maintenant l'état courant de `dev_branch` vers votre fork.
84
85## Résoudre Les Conflits De Merge
86
87Parfois, lorsque votre travail sur une branche met beaucoup de temps à se compléter, des changements réalisés par d'autres peuvent entrer en conflit avec les changements que vous avez fait sur votre branche au moment où vous avez ouvert un pull request. Ceci est appelé un *conflit de merge*, et c'est ce qui arrive lorsque plusieurs personnes modifient les mêmes parties de mêmes fichiers.
88
89### Rebaser Vos Changements
90
91Un *rebase* est la manière pour Git de prendre les changements qui ont été faits à un point, les annuler, et les réappliquer sur un autre point. Dans le cas d'un conflit de merge, vous pouvez rebaser votre branche pour récupérer les changements qui ont été faits entre le moment où vous avez créé votre branche et le présent.
92
93Pour démarrer, lancez les commandes suivantes:
94
95```bash
96git fetch upstream
97git rev-list --left-right --count HEAD...upstream/master
98```
99
100La commande `git rev-list` retourne le nombre de commits qui diffère entre la branche courante et la branche master de QMK. Nous lançons `git fetch` en premier afin d'être sûr que les refs qui représentent l'état courant du dépôt upstream soient à jour. Le résultat de la commande `git rev-list` retourne deux nombres:
101
102```bash
103$ git rev-list --left-right --count HEAD...upstream/master
1047 35
105```
106
107Le premier nombre représente combien il y a eu de commits sur la branche courante depuis qu'elle a été créée, et le second nombre est combien de commits ont été faits sur la branche `upstream/master` depuis que la branche a été créée et, ainsi, les changements qui ne sont pas enregistrés sur la branche courante.
108
109Maintenant que l'état actuel de la branche courante et la branche upstream sont connus, nous pouvons maintenant démarrer une opération de rebase:
110
111```bash
112git rebase upstream/master
113```
114
115Ceci dit à Git d'annuler les commits de la branche courante puis de les réappliquer sur la branche master de QMK.
116
117```bash
118$ git rebase upstream/master
119First, rewinding head to replay your work on top of it...
120Applying: Commit #1
121Using index info to reconstruct a base tree...
122M conflicting_file_1.txt
123Falling back to patching base and 3-way merge...
124Auto-merging conflicting_file_1.txt
125CONFLICT (content): Merge conflict in conflicting_file_1.txt
126error: Failed to merge in the changes.
127hint: Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch
128Patch failed at 0001 Commit #1
129
130Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with
131"git add/rm <conflicted_files>", then run "git rebase --continue".
132You can instead skip this commit: run "git rebase --skip".
133To abort and get back to the state before "git rebase", run "git rebase --abort".
134```
135
136Ceci nous dit que nous avons un conflit de merge, et nous donne le nom du fichier en conflit. Ouvrez le fichier conflictuel dans votre éditeur de texte et, quelque part dans le fichier, vous trouverez quelque chose comme ça:
137
138```bash
139<<<<<<< HEAD
140<p>For help with any issues, email us at support@webhost.us.</p>
141=======
142<p>Need help? Email support@webhost.us.</p>
143>>>>>>> Commit #1
144```
145
146La ligne `<<<<<<< HEAD` montre le début d'un conflit de merge et la ligne `>>>>>>> Commit #1` indique la fin, avec les sections conflictuelles séparées par `=======`. La partie du côté `HEAD` vient de la version du fichier provenant de la branche master de QMK, et la partie marquée avec le numéro du commit provient de la branche courrante.
147
148Parce que Git suis *les changements des fichiers*, plutôt que les contenus des fichiers directement, si Git ne peut pas trouver le texte qu'il y avait dans le fichier avant que le commit soit fait, il ne saura pas comment modifier le fichier. Modifier le fichier à nouveau va résoudre le conflit. Faites votre changement, et sauvez le fichier.
149
150```bash
151<p>Need help? Email support@webhost.us.</p>
152```
153
154Maintenant, lancez:
155
156```bash
157git add conflicting_file_1.txt
158git rebase --continue
159```
160
161Git enregistre le changement dans le fichier conflictuel, et continue à appliquer les commits depuis votre branche jusqu'à ce qu'il arrive à la fin.
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_building_firmware.md b/docs/fr-fr/newbs_building_firmware.md
deleted file mode 100644
index 81870d31e..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_building_firmware.md
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
1# Compiler Votre Premier Firmware
2
3Maintenant que vous avez configuré votre environnement de build, vous être prêts à compiler un firmware customisé. Pour cette section, nous allons utiliser trois programmes différents: votre explorateur de fichier, votre éditeur de texte et votre fenêtre de terminal. Gardez les 3 ouverts jusqu'à ce que vous ayez terminé et soyez content de votre firmware de clavier.
4
5Si vous avez fermé et rouvert votre fenêtre de terminal depuis le démarrage de ce guide, n'oubliez pas de `cd qmk_firmware` afin que votre terminal soit dans le bon répertoire.
6
7## Naviguez vers votre répertoire keymaps
8
9Démarrez par naviguer dans le répertoire `keymaps` de votre clavier.
10
11?> Si vous êtes sous macOS ou Windows, il y a des commandes que vous pouvez utiliser pour facilement ouvrir le dossier keymaps.
12
13?> macOS:
14
15 open keyboards/<keyboard_folder>/keymaps
16
17?> Windows:
18
19 start .\\keyboards\\<keyboard_folder>\\keymaps
20
21## Créez une copie de la keymap `default`
22
23Une fois le dossier `keymaps` ouvert, créez une copie du répertoire `default`. Nous vous recommandons de nommer ce répertoire de la même manière que votre nom d'utilisateur GitHub. Vous pouvez aussi utiliser le nom que vous voulez, tant qu'il contient uniquement des lettres minuscules, des nombres et le caractère souligné (_).
24
25Afin d'automatiser ce processus, vous avez aussi l'option de lancer le script `new_keymap.sh`.
26
27Naviguez vers le répertoire `qmk_firmware/util` et tapez ce qui suit:
28
29```
30./new_keymap.sh <keyboard path> <username>
31```
32
33Par exemple, pour un utilisateur s'appeleant John, essayant de créer une nouvelle keymap pour le 1up60hse, il taperait:
34
35```
36./new_keymap.sh 1upkeyboards/1up60hse john
37```
38
39## Ouvrez `keymap.c` dans votre éditeur de texte préféré
40
41Ouvrez votre fichier `keymap.c`. Dans ce fichier, vous trouverez la structure qui contrôle comment votre clavier se comporte. En haut du fichier `keymap.c` il peut y avoir quelques `defines` et `enums` qui rendent la keymap plus simple à lire. Plus bas, vous trouverez une ligne telle que celle-ci:
42
43 const uint16_t PROGMEM keymaps[][MATRIX_ROWS][MATRIX_COLS] = {
44
45Cette ligne indique le début d'une liste de calques (layers). En dessous, vous trouverez des lignes contenant soit `LAYOUT`, soit `KEYMAP` et ces lignes indiquent le début d'un calque. En dessous de cette ligne se trouve la liste des touches qui comprennent ce calque particulier.
46
47!> Lorsque vous éditez votre fichier keymap, faites attention à ne pas ajouter ou enlever une virgule. Si vous le faites, vous aller empêcher votre firmware de compiler et il ne sera pas facile de trouver où la virgule est manquante ou en trop.
48
49## Customisez le layout à votre goût
50
51Libre à vous de choisir comment compléter cette étape. Faites le petit changement qui vous dérange ou retravaillez tout de zéro. Vous pouvez supprimer des calques si vous ne les utilisez pas tous, ou ajouter des calques jusqu'à un maximum de 32. Vérifiez la documentation suivante pour trouver ce que vous pouvez définir ici:
52
53* [Keycodes](keycodes.md)
54* [Fonctionnalités](features.md)
55* [FAQ](faq.md)
56
57?> Lorsque vous découvrez comment des keymaps fonctionnent, faites de petits changements. De gros changements rendent le débuggage des problèmes éventuels plus difficile.
58
59## Compilez votre firmware
60
61Lorsque les changements de votre keymap sont complets, vous allez devoir compiler le firmware. Pour ce faire, retournez à votre terminal et lancez la commande de compilation:
62
63 make <my_keyboard>:<my_keymap>
64
65Par exemple, si votre keymap s'appelle "xyverz" et vous compilez une keymap pour une plank rev5, vous allez utiliser cette commande:
66
67 make planck/rev5:xyverz
68
69Durant la compilation, vous allez avoir beaucoup de messages sur l'écran vous informant de quels fichiers sont en train d'être compilés. Il devrait se terminer avec des messages qui ressemblent comme suit:
70
71```
72Linking: .build/planck_rev5_xyverz.elf [OK]
73Creating load file for flashing: .build/planck_rev5_xyverz.hex [OK]
74Copying planck_rev5_xyverz.hex to qmk_firmware folder [OK]
75Checking file size of planck_rev5_xyverz.hex [OK]
76 * File size is fine - 18392/28672
77```
78
79## Flasher votre firmware
80
81Allez sur la page [Flasher le firmware](fr-FR/newbs_flashing.md) pour apprendre comment écrire votre nouveau firmware sur votre clavier.
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_building_firmware_configurator.md b/docs/fr-fr/newbs_building_firmware_configurator.md
deleted file mode 100644
index d06242f39..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_building_firmware_configurator.md
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
1# Configurateur de QMK
2
3Le [Configurateur de QMK](https://config.qmk.fm) est une interface graphique en ligne permettant de générer des fichiers "hex" du firmware de QMK.
4
5?> **S'il vous plaît, suivez les étapes suivantes dans l'ordre.**
6
7Regardez le [Tutoriel vidéo](https://youtu.be/tx54jkRC9ZY)https://www.youtube.com/watch?v=-imgglzDMdY)
8
9Le configurateur de QMK fonctionne mieux avec Chrome et Firefox.
10
11!> **Les fichiers d'autres outils, tels que KLE ou kbfirmware ne seront pas compatibles avec le configurateur QMK. Ne les chargez pas, ne les importez pas. Le configurateur QMK est un outil DIFFERENT.**
12
13## Sélectionner votre clavier
14
15Cliquez la boîte déroulante et sélectionnez le clavier pour lequel vous voulez créer une keymap.
16
17?> Si votre clavier a plusieurs versions, faites attention à utiliser la bonne.
18
19Je vais le répéter, parce que c'est important
20
21!> **FAITES ATTENTION A UTILISER LA BONNE VERSION !**
22
23Si votre clavier est annoncé comme fonctionnant grâce à QMK mais n'est pas dans la liste, il y a des chances que le développeur ne l'ait pas encore fait, ou que nous n'avons pas encore eu le temps de le merger. Ajoutez un problème (issue) sur [qmk_firmware](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues) demandant le support de votre clavier, s'il n'y a pas de [Pull Request](https://github.com/qmk/qmk_firmware/pulls?q=is%3Aopen+is%3Apr+label%3Akeyboard) ouvert pour lui. Il y a aussi des claviers alimentés par QMK qui sont sur le compte GitHub du fabricant, il est bon de le vérifier aussi.
24
25## Sélectionner la disposition de votre clavier
26
27Choisissez la disposition (layout) qui représente le mieux la keymap que vous voulez créer. Certains claviers n'ont pas encore assez de dispositions ou des dispositions incorrectes. Ils seront supportés dans le future.
28
29## Nom de la Keymap
30
31Appelez cette keymap comme vous voulez.
32
33?> Si vous rencontrez des problèmes lors de la compilation, il peut être utile de changer ce nom, il peut déjà exister dans le dépôt du firmware QMK.
34
35## Créer votre keymap
36
37Entrer un keycode peut s'accomplir de 3 façons différentes.
38
391. Glisser déposer
402. Cliquer sur un endroit vide sur le layout et cliquer sur le keycode souhaité
413. Cliquer sur un endroit vide sur le layout et appuyer sur une touche physique de votre clavier.
42
43Passez votre souris au dessus d'une touche et un affichage vous dira quel est le rôle du keycode. Pour une version plus verbeuse suivre:
44
45[Référence Keycode basique](https://docs.qmk.fm/#/keycodes_basic)
46[Référence Keycode avancé](https://docs.qmk.fm/#/feature_advanced_keycodes)
47
48Dans le cas où vous ne trouvez pas une disposition qui supporte votre keymap, par exemple trois places pour une barre d'espace, ou deux places pour retour clavier, ou deux places pour shift, etc. etc. remplissez les TOUTES.
49
50### Exemples
51
523 places pour la barre d'espace: Remplissez les TOUTES avec la barre d'espace
53
542 places pour un retour clavier: Remplissez les DEUX avec un retour clavier
55
562 places pour un shift droit: Remplissez les DEUX avec un shift droit
57
581 place pour un shift gauche et 1 place pour le support ISO: Remplissez les deux avec un shift gauche
59
605 places, mais seulement 4 touches: Deviner et vérifier, ou demander à quelqu'un qui l'a déjà fait.
61
62## Sauvez votre keymap pour des éditions futures
63
64Une fois satisfait de votre keymap, ou si vous souhaitez revenir travailler dessus plus tard, appuyez sur le bouton `Export Keymap`. Il vous permettra de sauvegarder votre keymap avec le nom choisi au dessus suivi de .json.
65
66Vous pouvez ensuite charger ce fichier .json à nouveau en appuxant sur le bouton `Import Keymap`.
67
68!> **ATTENTION** Ce n'est pas le même type de fichier .json utilisé pour kbfirmware.com ou n'importe quel autre outil. Si vous essayez d'utiliser ce fichier pour d'autres outil, ou le fichier .json d'autres outils avec le configurateur QMK, il y a des chances que votre clavier **explose**.
69
70## Générer votre fichier firmware
71
72Appuyez sur le bouton `Compile`.
73
74Une fois la compilation terminée, vous pourrez appuyer sur le bouton vert `Download Firmware`.
75
76## Ecrire votre firmware sur votre clavier
77
78Merci de vous référer à [Flasher le Firmware](fr-FR/newbs_flashing.md)
79
80## Dépannage
81
82#### Mon fichier json ne fonctionne pas
83
84Si le fichier .json a été généré par le configurateur QMK, bravo vous avez trouvé un bug. Merci d'ouvrir une issue sur [qmk_configurator](https://github.com/qmk/qmk_configurator/issues)
85
86Sinon... vous avez raté mon message écris en gras qui dit de ne pas utiliser d'autres fichiers .json?
87
88#### Il y a des espaces en trop dans mon alyout? Qu'est-ce que je fais?
89
90Si vous voulez dire que vous avez trois places pour une barre d'espace, le mieux est de les remplir tous avec une barre d'espace. Vous pouvez faire de même avec les retour clavier et les shift.
91
92#### C'est quoi le keycode pour .......
93
94Merci de regarder
95
96[Référence keycode basique](https://docs.qmk.fm/#/keycodes_basic)
97[Référence keycode avancé](https://docs.qmk.fm/#/feature_advanced_keycodes)
98
99#### Ca ne compile pas?
100
101Merci de vérifier les autres dispositions de votre keymap afin d'être sûr qu'il n'y a pas de touches aléatoires.
102
103## Problèmes et Bugs
104
105Nous acceptons toujours les demandes des clients et les rapports de bugs. Merci de les remplirs sur [qmk_configurator](https://github.com/qmk/qmk_configurator/issues)
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_flashing.md b/docs/fr-fr/newbs_flashing.md
deleted file mode 100644
index f1f6b1131..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_flashing.md
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
1# Flasher votre clavier
2
3Maintenant que vous avez compilé un firmware custom, vous allez vouloir le flasher dans votre clavier.
4
5## Flasher votre clavier avec QMK Toolbox
6
7La manière la plus simple de flasher votre clavier est avec [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases).
8
9Toutefois, la QMK Toolbox n'est actuellement disponible que pour Windows et macOS. Si vous utilisez Linux (ou préférez flasher le firmware depuis la ligne de commande), vous devrez utiliser [la métode décrite ci-dessous](newbs_flashing.md#flash-your-keyboard-from-the-command-line).
10
11### Charger le fichier dans QMK Toolbox
12
13Démarrez en ouvrant l'application QMK Toolbox. Cherchez le fichier de firmware dans Finder ou Explorer. Vore firmware de clavier peut être dans un de deux formats `.hex` ou `.bin`. QMK essaye de copier le bon format pour votre clavier du répertoire racine `qmk_firmware`.
14
15?> Si vous êtes sous Windows ou macOS il y a des commandes que vous pouvez utiliser pour facilement ouvrir le répertoire firmware dans Explorer ou Finder.
16
17?> Windows:
18
19 start .
20
21?> macOS:
22
23 open .
24
25Le fichier firmware suit toujours ce format de nommage:
26
27 <keyboard_name>_<keymap_name>.{bin,hex}
28
29Par exemple, le `plank/rev5` avec une keymap `default` aura ce nom de fichier:
30
31 planck_rev5_default.hex
32
33Une fois que vous aurez trouvé votre fichier de firmware, glissez le dans la boîte "Local file" sur QMK Toolbox, ou cliquez sur "Open" et naviguez où votre firmware est enregistré.
34
35### Mettez votre clavier en mode DFU (Bootloader)
36
37Afin de flasher votre firmware custom, vous devez mettre votre clavier dans un mode spécial. Lorsqu'il sera dans ce mode, vous ne pourrez pas taper ou utiliser votre clavier. Il est très important que vous ne débranchiez pas votre clavier ou n'arrêtiez pas le processus d'écriture du firmware.
38
39Chaque clavier a une manière différente d'entrer dans ce mode spécial. Si votre clavier tourne actuellement QMK ou TMK et vous n'avez pas reçu d'instruction spécifiques, essayez, dans cet ordre:
40
41* Enfoncez les deux touches shift et appuyez sur `Pause`
42* Enfoncez les deux touches shift et appuyez sur `B`
43* Débranchez votre clavier, gardez shift la barre d'espace et `B` en même temps, branchez votre clavier et attendez une seconde avant de relâcher les touches.
44* Appuyez la touche physique `RESET` en bas du PCB
45* Trouvez les pins sur le PCB marquées `BOOT0` ou `RESET`, court circuitez ces pins en branchant votre PCB
46
47Lorsque vous aurez réussi, vous verrez le message suivant dans QMK Toolbox:
48
49```
50*** Clueboard - Clueboard 66% HotSwap disconnected -- 0xC1ED:0x2390
51*** DFU device connected
52```
53
54### Flasher votre clavier
55
56Appuyez sur le boutton `Flash` dans QMK Toolbox. Vous verrez un résultat similaire à ce qui suit:
57
58```
59*** Clueboard - Clueboard 66% HotSwap disconnected -- 0xC1ED:0x2390
60*** DFU device connected
61*** Attempting to flash, please don't remove device
62>>> dfu-programmer atmega32u4 erase --force
63 Erasing flash... Success
64 Checking memory from 0x0 to 0x6FFF... Empty.
65>>> dfu-programmer atmega32u4 flash /Users/skully/qmk_firmware/clueboard_66_hotswap_gen1_skully.hex
66 Checking memory from 0x0 to 0x55FF... Empty.
67 0% 100% Programming 0x5600 bytes...
68 [>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>] Success
69 0% 100% Reading 0x7000 bytes...
70 [>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>] Success
71 Validating... Success
72 0x5600 bytes written into 0x7000 bytes memory (76.79%).
73>>> dfu-programmer atmega32u4 reset
74
75*** DFU device disconnected
76*** Clueboard - Clueboard 66% HotSwap connected -- 0xC1ED:0x2390
77```
78
79## Flashez votre clavier à l'aide de la ligne de commande
80
81C'est désormais relativement simple. Lorsque vous êtes prêt à compiler et à flasher votre firmware, ouvrez la fenêtre de votre terminal et exécutez la commande de build :
82
83 make <my_keyboard>:<my_keymap>:flash
84
85Par exemple, si votre keymap s'appelle "xyverz" et que vous fabriquez une keymap pour un clavier `planck` de version `rev5` vous devrez utiliser cette commande:
86
87 make planck/rev5:xyverz:flash
88
89La commande va vérifier la configuration du clavier, puis tentera de le flasher en fonction du bootloader (chargeur d’amorçage) spécifié. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de savoir quel bootloader votre clavier utilise. Exécutez simplement la commande et laissez-le faire le gros du travail.
90
91Cependant, tout dépend du bootloader qui est installé sur le clavier. Si cette information n’est pas configurée ou si vous tentez de flasher un clavier qui ne permet pas d’être flashé alors vous obtiendrez cette erreur:
92
93 WARNING: This board's bootloader is not specified or is not supported by the ":flash" target at this time.
94
95Dans ce cas, vous devrez choisir le bootloader.
96
97Il y a cinq bootloaders principaux. Les Pro-Micro et les clones utilisent Caterina, les Teensy utilisent Halfkay, les claviers AVR d’OLKB utilisent QMK-DFU, certains controleurs atmega32u4 utilisent DFU et la plupart des controlleurs ARM utilisent ARM DFU.
98
99Vous pouvez trouver plus d'information à propos des bootloaders sur la page [Instructions de flash et information sur le Bootloader](flashing.md).
100
101Si vous savez quel bootloader vous utilisez, lorsque vous compilez le firmware, vous pouvez ajouter quelques options à la commande `make` pour automatiser le processus de flash.
102
103### DFU
104
105Pour le bootloader DFU, lorsque vous êtes prêts à compiler et flasher votre firmware, ouvrez votre fenêtre de terminal et lancez la commande de compilation:
106
107 make <my_keyboard>:<my_keymap>:dfu
108
109Par exemple, si vous keymap s'appelle "xyverz" et vous compilez une keymap pour une plank rev5, vous utiliserez cette commande:
110
111 make planck/rev5:xyverz:dfu
112
113Une fois la compilation terminée, le résultat devrait être le suivant:
114
115```
116Linking: .build/planck_rev5_xyverz.elf [OK]
117Creating load file for flashing: .build/planck_rev5_xyverz.hex [OK]
118Copying planck_rev5_xyverz.hex to qmk_firmware folder [OK]
119Checking file size of planck_rev5_xyverz.hex
120 * File size is fine - 18574/28672
121 ```
122
123Une fois arrivé à ce stade, le script de compilation va chercher le bootloader DFU toutes les 5 secondes. Il va répéter les messages suivants jusqu'à ce que l'appareil soit trouvé ou que vous l'annuliez.
124
125 dfu-programmer: no device present.
126 Error: Bootloader not found. Trying again in 5s.
127
128Une fois terminé, vous devrez mettre à zéro le contrôleur. Vous allez voir un résultat similaire à ceci:
129
130```
131*** Attempting to flash, please don't remove device
132>>> dfu-programmer atmega32u4 erase --force
133 Erasing flash... Success
134 Checking memory from 0x0 to 0x6FFF... Empty.
135>>> dfu-programmer atmega32u4 flash /Users/skully/qmk_firmware/clueboard_66_hotswap_gen1_skully.hex
136 Checking memory from 0x0 to 0x55FF... Empty.
137 0% 100% Programming 0x5600 bytes...
138 [>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>] Success
139 0% 100% Reading 0x7000 bytes...
140 [>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>] Success
141 Validating... Success
142 0x5600 bytes written into 0x7000 bytes memory (76.79%).
143>>> dfu-programmer atmega32u4 reset
144```
145
146?> Si vous avez des soucis concernant ceci - par exemple `dfu-programmer: no device present` - merci de regarder [Foires Aux Questions de Compilation](faq_build.md).
147
148#### Commandes DFU
149
150Il y aun certain nombre de commandes du DFU que vous pouvez utiliser pour flasher un firmware sur un device DFU:
151
152* `:dfu` - C'est l'option standard qui attends jusqu'à e qu'un appareil DFU soit disponible, puis flash le firmware. Il va vérifier toutes les 5 secondes, afin de voir si un appareil DFU est apparu.
153* `:dfu-ee` - Ceci flash un fichier `eep` à la place du standard hex, peu commun.
154* `:dfu-split-left` - Ceci flash le firmware standard, comme la commande standard (`:dfu`). Toutefois, elle flash aussi les fichiers EEPROM du "côté gauche" pour les claviers scindés. _C'est l'option idéale pour les claviers scindés basés sur Elite C._
155* `:dfu-split-right` - Ceci flash le firmware standard, comme la commande standard (`:dfu`). Toutefois, elle flash aussi les fichiers EEPROM du "côté droit" pour les claviers scindés. _C'est l'option idéale pour les claviers scindés basés sur Elite C._
156
157### Caterina
158
159Pour les boards Arduino et leurs clones (tel que le SparkFun ProMicro), lorsque vous êtes prêt à compiler et flasher votre firmware, ouvrez votre terminal et lancer la commande de compilation:
160
161 make <my_keyboard>:<my_keymap>:avrdude
162
163Par exemple, si votre keymap se nomme "xyverz" et que vous compilez une keymap pour un Lets Split rev2, vous utiliserez la commande suivante:
164
165 make lets_split/rev2:xyverz:avrdude
166
167Une fois le firmware compilé, vous aurez le résultat suivant:
168
169```
170Linking: .build/lets_split_rev2_xyverz.elf [OK]
171Creating load file for flashing: .build/lets_split_rev2_xyverz.hex [OK]
172Checking file size of lets_split_rev2_xyverz.hex [OK]
173 * File size is fine - 27938/28672
174Detecting USB port, reset your controller now..............
175```
176
177Une fois ceci fait, réinitialisez votre board et le script va détecter et flasher le firmware. La sortie devrait ressembler à quelque chose comme ça:
178
179```
180Detected controller on USB port at /dev/ttyS15
181
182Connecting to programmer: .
183Found programmer: Id = "CATERIN"; type = S
184 Software Version = 1.0; No Hardware Version given.
185Programmer supports auto addr increment.
186Programmer supports buffered memory access with buffersize=128 bytes.
187
188Programmer supports the following devices:
189 Device code: 0x44
190
191avrdude.exe: AVR device initialized and ready to accept instructions
192
193Reading | ################################################## | 100% 0.00s
194
195avrdude.exe: Device signature = 0x1e9587 (probably m32u4)
196avrdude.exe: NOTE: "flash" memory has been specified, an erase cycle will be performed
197 To disable this feature, specify the -D option.
198avrdude.exe: erasing chip
199avrdude.exe: reading input file "./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex"
200avrdude.exe: input file ./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex auto detected as Intel Hex
201avrdude.exe: writing flash (27938 bytes):
202
203Writing | ################################################## | 100% 2.40s
204
205avrdude.exe: 27938 bytes of flash written
206avrdude.exe: verifying flash memory against ./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex:
207avrdude.exe: load data flash data from input file ./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex:
208avrdude.exe: input file ./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex auto detected as Intel Hex
209avrdude.exe: input file ./.build/lets_split_rev2_xyverz.hex contains 27938 bytes
210avrdude.exe: reading on-chip flash data:
211
212Reading | ################################################## | 100% 0.43s
213
214avrdude.exe: verifying ...
215avrdude.exe: 27938 bytes of flash verified
216
217avrdude.exe: safemode: Fuses OK (E:CB, H:D8, L:FF)
218
219avrdude.exe done. Thank you.
220```
221
222Si vous avez un souci, essayez de faire ceci:
223
224 sudo make <my_keyboard>:<my_keymap>:avrdude
225
226#### Commandes Caterina
227
228Il existe un certain nombre de commandes DFU que vous pouvez utiliser pour mettre à jour le firmware sur un périphérique DFU:
229
230* `: avrdude` - Il s’agit de l’option normale. Elle attend qu’un appareil Caterina soit disponible, puis tente de flasher le firmware. Il attendra de détecter un autre port COM, puis il flashera à nouveau.
231* `: avrdude-loop` - Cela fonctionne de la même manière que `: avrdude`, mais une fois que chaque périphérique est flashé, il tentera de flasher à nouveau. Cela peut être utile pour flasher plusieurs claviers à la suite. _Cela implique de sortir manuellement de la boucle en appuyant sur Ctrl + C, Cmd + C ou un raccourci équivalent selon votre OS_
232* `: avrdude-split-left` - Cela fonctionne de la même manière que la fonction (`: avrdude`). Toutefois, cela permet aussi de flasher le coté gauche de l'EEPROM des claviers splittés / divisés. C'est donc la méthode recommandée pour les claviers splittés avec Pro Micro.
233* `: avrdude-split-right` - Cela fonctionne de la même manière que la fonction (`: avrdude`). Toutefois, cela permet aussi de flasher le coté droite de l'EEPROM des claviers splittés / divisés. C'est donc la méthode recommandée pour les claviers splittés avec Pro Micro.
234
235### HalfKay
236
237Pour les composants PJRC (les Teensy), lorsque vous êtes prêts à compiler et flasher votre firmware, ouvrez votre fenêtre de terminal et lancez la commande de compilation suivante:
238
239 make <my_keyboard>:<my_keymap>:teensy
240
241Par exemple, si vous keymap s'appelle "xyverz" et vous compilez une keymap pour un Ergodox ou un Ergodox EZ, vous utiliserez cette commande:
242
243 make ergodox_ez:xyverz:teensy
244
245Une fois la compilation du firmware terminée, votre sortie devrait ressembler à ça:
246
247```
248Linking: .build/ergodox_ez_xyverz.elf [OK]
249Creating load file for flashing: .build/ergodox_ez_xyverz.hex [OK]
250Checking file size of ergodox_ez_xyverz.hex [OK]
251 * File size is fine - 25584/32256
252 Teensy Loader, Command Line, Version 2.1
253Read "./.build/ergodox_ez_xyverz.hex": 25584 bytes, 79.3% usage
254Waiting for Teensy device...
255 (hint: press the reset button)
256 ```
257
258Une fois terminé, réinitialisez votre board. Une fois fait, vous verrez une sortie comme ça:
259
260 ```
261 Found HalfKay Bootloader
262Read "./.build/ergodox_ez_xyverz.hex": 28532 bytes, 88.5% usage
263Programming............................................................................................................................................................................
264...................................................
265Booting
266```
267
268### STM32 (ARM)
269
270Pour la majorité des boards ARM (incluant les Proton C, Planck Rev 6, et Preonic Rev 3), lorsque vous êtes prêt à compiler et flasher votre firmware, ouvrez la fenêtre de terminal et lancez la commande de compilation:
271
272 make <my_keyboard>:<my_keymap>:dfu-util
273
274Par exemple, si votre keymap s'appelle "xyverz" et vous compilez une keymap pour le clavier Plank Revision 6, vous utiliserez cette commande et redémarrerez le clavier vers le bootloader (avant que la compilation soit terminée):
275
276 make planck/rev6:xyverz:dfu-util
277
278Une fois le firmware compilé, il va afficher quelque chose comme ça:
279
280```
281Linking: .build/planck_rev6_xyverz.elf [OK]
282Creating binary load file for flashing: .build/planck_rev6_xyverz.bin [OK]
283Creating load file for flashing: .build/planck_rev6_xyverz.hex [OK]
284
285Size after:
286 text data bss dec hex filename
287 0 41820 0 41820 a35c .build/planck_rev6_xyverz.hex
288
289Copying planck_rev6_xyverz.bin to qmk_firmware folder [OK]
290dfu-util 0.9
291
292Copyright 2005-2009 Weston Schmidt, Harald Welte and OpenMoko Inc.
293Copyright 2010-2016 Tormod Volden and Stefan Schmidt
294This program is Free Software and has ABSOLUTELY NO WARRANTY
295Please report bugs to http://sourceforge.net/p/dfu-util/tickets/
296
297Invalid DFU suffix signature
298A valid DFU suffix will be required in a future dfu-util release!!!
299Opening DFU capable USB device...
300ID 0483:df11
301Run-time device DFU version 011a
302Claiming USB DFU Interface...
303Setting Alternate Setting #0 ...
304Determining device status: state = dfuERROR, status = 10
305dfuERROR, clearing status
306Determining device status: state = dfuIDLE, status = 0
307dfuIDLE, continuing
308DFU mode device DFU version 011a
309Device returned transfer size 2048
310DfuSe interface name: "Internal Flash "
311Downloading to address = 0x08000000, size = 41824
312Download [=========================] 100% 41824 bytes
313Download done.
314File downloaded successfully
315Transitioning to dfuMANIFEST state
316```
317
318#### Commandes STM32
319
320Il y aun certain nombre de commandes du DFU que vous pouvez utiliser pour flasher un firmware sur un device STM32:
321
322* `:dfu-util` - C'est l'option standard pour flasher un appareil STM32. Elle attendra qu'un bootloader STM32 soit présent et tentera de l’utiliser.
323* `:dfu-util-left` - Ceci flasher le firmware standard, comme la commande standard (`:dfu-util`). Toutefois, elle flasher aussi les fichiers EEPROM du "côté gauche" pour les claviers scindés.
324* `:dfu-util-right` - Ceci flash le firmware standard, comme la commande standard (`:dfu-util`). Toutefois, elle flash aussi les fichiers EEPROM du "côté droit" pour les claviers scindés.
325* `:st-link-cli` - Cela permet de flasher le firmware avec l'utilitaire en ligne de commande ST-LINK's plutôt que d'utiliser dfu-util.
326
327### BootloadHID
328
329Pour les claviers basés sur Bootmapper Client(BMC)/bootloadHID/ATmega32A, si vous êtes prêts à compiler et flasher le firmware, ouvrez votre fenêtre de terminal et lancez la commande suivante:
330
331 make <my_keyboard>:<my_keymap>:bootloaderHID
332
333Par exemple, si votre keymap s'appelle "xyverz" et que vous compilez une keymap pour un jj40, utilisez cette commande:
334
335 make jj40:xyverz:bootloaderHID
336
337Une fois le firmware compilé, vous aurez cette sortie:
338
339```
340Linking: .build/jj40_default.elf [OK]
341Creating load file for flashing: .build/jj40_default.hex [OK]
342Copying jj40_default.hex to qmk_firmware folder [OK]
343Checking file size of jj40_default.hex [OK]
344 * The firmware size is fine - 21920/28672 (6752 bytes free)
345```
346
347A ce stade, le script de build va chercher le bootloader DFU toutes les 5 secondes. Il répétera l ’affichage de ce message jusqu'à ce que l’appareil soit trouvé ou que vous annuliez l'opération```
348
349```
350Error opening HIDBoot device: The specified device was not found
351Trying again in 5s.
352```
353
354Une fois ce résultat obtenu, réinitialisez le contrôleur. Le résultat suivant devrait s’afficher:
355
356```
357Page size = 128 (0x80)
358Device size = 32768 (0x8000); 30720 bytes remaining
359Uploading 22016 (0x5600) bytes starting at 0 (0x0)
3600x05580 ... 0x05600
361```
362
363## Faites l'essai!
364
365Bravo! Votre firmware customisé a été programmé sur votre clavier!
366
367Essayez-le et vérifiez qu'il fonctionne comme vous le souhaitez. Nous avons écrit [Tester et débugger](newbs_testing_debugging.md) pour compléter le guide du débutant, alors allez voir là-bas pour apprendre comment dépanner vos fonctionnalités custom.
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_getting_started.md b/docs/fr-fr/newbs_getting_started.md
deleted file mode 100644
index 1a5740185..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_getting_started.md
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
1# Introduction
2
3Votre clavier d'ordinateur contient un processeur, proche de celui dans votre ordinateur. Ce processeur exécute un logiciel responsable de détecter les touches appuyées et envoie des rapports à propos de l'état du clavier lorsque les touches sont appuyées et relâchées. QMK prend le rôle de ce logiciel, détectant les appuis des boutons et passant cette information à l'ordinateur hôte. Lorsque vous construisez votre keymap customisée, vous créez l'équivalent d'un programme exécutable pour votre clavier.
4
5QMK essaie de rendre les choses simples faciles, et les choses difficiles possibles. Vous n'avez pas à savoir programmer pour créer des keymaps puissantes - vous devez seulement suivre quelques règles de syntaxe simples.
6
7# Guide de démarrage
8
9Avant de pouvoir construire des keymaps, vous devez installer quelques logiciels et configurer votre environnement de compilation. Ceci n'a besoin d'être fait seulement une fois, peu importe le nombre de clavier pour lesquels vous compter compiler un firmware.
10
11Si vous préférez une approche plus proche d'une interface graphique, considérez utiliser l'outil en ligne [QMK Configurator](https://config.qmk.fm). Référez-vous à [Construire votre premier firmware en utilisant l'interface graphique en ligne](newbs_building_firmware_configurator.md).
12
13## Logiciels à télécharger
14
15### Editeur de texte
16
17Vous allez avoir besoin d'un programme qui peut éditer et sauvegarder des fichiers **plain text**. Si vous êtes sur Windows, vous pouvez utiliser notepad et sur Linux vous pouvez utiliser gedit. Ces deux options sont des éditeurs de texte simples mais fonctionnels. Sur macOS, faites attention avec l'application par défaut TextEdit: elle ne sauvegardera pas les fichiers en mode "plain text" sauf si vous sélectionnez explicitement _Make Plain Text_ à partir du menu _Format_.
18
19Vous pouvez aussi télécharger et installer un éditeur de texte dédié comme [Sublime Text](https://www.sublimetext.com/) ou [VS Code](https://code.visualstudio.com/). C'est probablement la meilleure solution peu importe la plateforme car ce sont des programmes conçus spécifiquement pour éditer du code.
20
21?> Pas sûr de quel éditeur de texte utiliser? Laurence Bradford a écrit une [excellente introduction](https://learntocodewith.me/programming/basics/text-editors/) au sujet.
22
23### QMK Toolbox
24
25QMK Toolbox est un programme graphique optionnel pour Windows et macOS qui permet à la fois de programmer et débugger votre clavier customisé. Il vous sera probablement très utile pour facilement flasher votre clavier et analyser ses messages de débugage.
26
27[Télécharger la dernière version ici.](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases/latest)
28
29* Pour Windows: `qmk_toolbox.exe` (portable) or `qmk_toolbox_install.exe` (installeur)
30* Pour macOS: `QMK.Toolbox.app.zip` (portable) or `QMK.Toolbox.pkg` (installeur)
31
32## Configurez votre environnement
33
34Nous avons essayé de rendre QMK aussi simple que possible à configurer. Vous avez uniquement à préparer votre environnment Linux ou Unix et laisser QMK installer le reste.
35
36?> Si vous n'avez jamais travaillé avec la ligne de commande Linux/Unix, il y a un certain nombre de concepts basiques et de commandes que vous devriez apprendre. Ces ressources vous apprendrons suffisemment pour travailler avec QMK:<br>
37[Commandes Linux à savoir](https://www.guru99.com/must-know-linux-commands.html)<br>
38[Commandes Unix de base](https://www.tjhsst.edu/~dhyatt/superap/unixcmd.html)
39
40### Windows
41
42Vous devez installer MSYS2 et Git.
43
44* Suivez les instructions d'installation sur la [page de MSYS2](https://www.msys2.org).
45* Fermez tous les terminaux MSYS2 éventuellement ouverts et ouvrez un nouveau terminal MSYS2 MinGW 64-bit.
46* Installez Git en lançant la commande: `pacman -S git`.
47
48### macOS
49
50Vous devez installer Homebew. Suivez les instructions sur la [page de Homebrew](https://brew.sh).
51
52Une fois Homebrew installé, continuez avec _Configurer QMK_. Dans cette étape, nous lancerons un script qui va installer d'autres paquets.
53
54### Linux
55
56Vous devez installer Git. Il est très probable que vous l'ayez déjà installé, mais sinon, une des commandes suivantes devrait l'installer:
57
58* Debian / Ubuntu / Devuan: `apt-get install git`
59* Fedora / Red Hat / CentOS: `yum install git`
60* Arch: `pacman -S git`
61
62?> Docker est aussi une option sur toutes les plateformes. [Appuyez ici pour plus de détail.](getting_started_build_tools.md#docker)
63
64## Configurer QMK
65
66Une fois votre environnement Linux/Unix configuré, vous êtes prêt à télécharger QMK. Nous allons le faire en utilisant Git pour "cloner" le dépôt de QMK. Ouvrez un terminal ou une fenêtre MSYS2 MinGW et gardez le ouvert pour le reste de ce guide. Dans ce terminal, lancez ces deux commandes:
67
68```shell
69git clone --recurse-submodules https://github.com/qmk/qmk_firmware.git
70cd qmk_firmware
71```
72
73?> Si vous savez déjà [comment utiliser GitHub](getting_started_github.md), nous recommandons que vous créez et clonez votre propre fork. Si vous ne savez pas ce que cela veut dire, vous pouvez sans problème ignorer ce message.
74
75QMK vient avec un script pour vous aider à configurer le reste de ce que vous aurez besoin. Vous devez le lancer en tapant la ligne de commande suivante:
76
77 util/qmk_install.sh
78
79## Testez votre environnement de compilation
80
81Maintenant que votre environnement de compilation de QMK est configuré, vous pouvez compiler un firmware pour votre clavier. Démarrez en compilant la keymap par défaut du clavier. Vous devriez pouvoir le faire avec une commande de ce format:
82
83 make <keyboard>:default
84
85Par exemple, pour compiler un firmware pour une Clueboard 66%, vous utiliserez:
86
87 make clueboard/66/rev3:default
88
89Une fois ceci fait, vous devriez avoir beaucoup d'information dans votre sortie qui devrait se terminer par quelque chose de similaire à ça:
90
91```
92Linking: .build/clueboard_66_rev3_default.elf [OK]
93Creating load file for flashing: .build/clueboard_66_rev3_default.hex [OK]
94Copying clueboard_66_rev3_default.hex to qmk_firmware folder [OK]
95Checking file size of clueboard_66_rev3_default.hex [OK]
96 * The firmware size is fine - 26356/28672 (2316 bytes free)
97```
98
99# Créer votre Keymap
100
101Vous êtes maintenant prêt à créer votre propre keymap! Passez à l'étape [Compiler votre premier firmware](newbs_building_firmware.md) pour ce faire.
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_learn_more_resources.md b/docs/fr-fr/newbs_learn_more_resources.md
deleted file mode 100644
index 01b1c9e8e..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_learn_more_resources.md
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
1# Ressources d'apprentissage
2
3Ces ressources permettent de donner aux nouveaux membres de la communauté QMK plus de compréhension aux informations données dans la documentation Newbs.
4
5Ressources Git:
6
7* [Tutoriel général](https://www.codecademy.com/learn/learn-git)
8* [Jeu Git pour apprendre avec des exemples](https://learngitbranching.js.org/)
9* [Des ressources Git pour en savoir plus à propos de GitHub](getting_started_github.md)
10* [Des ressources Git spécifiques à QMK](contributing.md)
11
12Ressources sur les lignes de commande:
13
14* [Bon tutoriel général sur la ligne de commande](https://www.codecademy.com/learn/learn-the-command-line)
diff --git a/docs/fr-fr/newbs_testing_debugging.md b/docs/fr-fr/newbs_testing_debugging.md
deleted file mode 100644
index 85a7fb9f1..000000000
--- a/docs/fr-fr/newbs_testing_debugging.md
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
1# Test et débugage
2
3Une fois votre clavier configuré avec un firmware custom, vous êtes prêt à le tester. Avec un peu de chance, tout fonctionne parfaitement bien, dans le cas contraire, ce document vous aidera à trouver où se trouve le problème.
4
5## Tester
6
7Tester votre clavier est normalement assez simple. Appuyez chaque touche de votre clavier et assurez-vous qu'il envoie les touches auquel vous vous attendiez. Il existe même des programmes qui vous aideront à vérifier qu'aucune touche ne soit oubliée.
8
9Note: ces programmes ne sont ni fournis ni approuvés par QMK.
10
11* [QMK Configurator](https://config.qmk.fm/#/test/) (Web)
12* [Switch Hitter](https://web.archive.org/web/20190413233743/https://elitekeyboards.com/switchhitter.php) (Windows seulement)
13* [Keyboard Viewer](https://www.imore.com/how-use-keyboard-viewer-your-mac) (Mac seulement)
14* [Keyboard Tester](https://www.keyboardtester.com) (Web)
15* [Keyboard Checker](https://keyboardchecker.com) (Web)
16
17## Débuguer
18
19Votre clavier va envoyer des informations de débugage si vous avez `CONSOLE_ENABLE = yes` dans votre fichier `rules.mk`. Par défaut, la sortie est très limitée, mais vous pouvez activer le mode debug pour augmenter la quantité de sortie de débugage. Utilisez le keycode `DEBUG` dans votre keymap, utilisez la fonction [Commande](feature_command.md) pour activer le mode debug ou ajoutez le code suivant à votre keymap.
20
21```c
22void keyboard_post_init_user(void) {
23 // Customise these values to desired behaviour
24 debug_enable=true;
25 debug_matrix=true;
26 //debug_keyboard=true;
27 //debug_mouse=true;
28}
29```
30
31### Débuguer avec QMK Toolbox
32
33Pour les plateformes compatibles, [QMK Toolbox](https://github.com/qmk/qmk_toolbox) peut être utilisé pour afficher les messages de débugage pour votre clavier.
34
35### Débuguer avec hid_listen
36
37Vous préférez une solution basée sur le terminal? [hid_listen](https://www.pjrc.com/teensy/hid_listen.html), fourni par PJRC, peut aussi être utilisé pour afficher des messages de débugage. Des versions compilées pour Windows, Linux et MacOS sont disponibles.
38
39<!-- FIXME: Describe the debugging messages here. -->
40
41## Envoyer vos propres messages de débugage
42
43Parfois, il est utile d'afficher des messages de débugage depuis votre [code custom](custom_quantum_functions.md). Le faire est assez simple. Commencez par ajouter `print.h` au début de votre fichier:
44
45```c
46#include "print.h"
47```
48
49Une fois fait, vous pouvez utiliser les fonctions print suivantes:
50
51* `print("string")`: Affiche une simple chaîne de caractères.
52* `uprintf("%s string", var)`: Affiche une chaîne de caractères formatée.
53* `dprint("string")` Affiche une chaîne de caractère simple, mais uniquement lorsque le mode debug est activé.
54* `dprintf("%s string", var)`: Affiche une chaîne de caractère formatée, mais uniquement lorsque le mode debug est activé.
55
56## Exemples de debugage
57
58Si dessous se trouve une liste d'exemples réels de débugage. Pour plus d'information, référez-vous à [Débuguer/Dépanner QMK](faq_debug.md).
59
60### A quelle position de la matrice se trouve cette activation de touche?
61
62Lors du portage ou lorsque vous essayez de diagnostiquer un problème de PCB, il est utile de savoir si une activation de touche est enregistrée correctement. Pour activer le log de ce scénario, ajoutez le code suivant à votre fichier keymaps `keymap.c`.
63
64```c
65bool process_record_user(uint16_t keycode, keyrecord_t *record) {
66 // If console is enabled, it will print the matrix position and status of each key pressed
67#ifdef CONSOLE_ENABLE
68 uprintf("KL: kc: %u, col: %u, row: %u, pressed: %u\n", keycode, record->event.key.col, record->event.key.row, record->event.pressed);
69#endif
70 return true;
71}
72```
73
74Exemple de sortie
75
76```text
77Waiting for device:.......
78Listening:
79KL: kc: 169, col: 0, row: 0, pressed: 1
80KL: kc: 169, col: 0, row: 0, pressed: 0
81KL: kc: 174, col: 1, row: 0, pressed: 1
82KL: kc: 174, col: 1, row: 0, pressed: 0
83KL: kc: 172, col: 2, row: 0, pressed: 1
84KL: kc: 172, col: 2, row: 0, pressed: 0
85```
86
87### Combien de temps cela a pris pour une activation de touche?
88
89Lorsque vous testez des problèmes de performance, il peut être utile de savoir à quelle fréquence la matrice est scannée. Pour activer le log dans ce scénario, ajoutez la ligne suivante à votre fichier `config.h` de votre keymaps.
90
91```c
92#define DEBUG_MATRIX_SCAN_RATE
93```
94
95Exemple de sortie
96
97```text
98 > matrix scan frequency: 315
99 > matrix scan frequency: 313
100 > matrix scan frequency: 316
101 > matrix scan frequency: 316
102 > matrix scan frequency: 316
103 > matrix scan frequency: 316
104```