aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/es/hardware_avr.md
diff options
context:
space:
mode:
authormichizhou <33012425+michizhou@users.noreply.github.com>2019-10-31 15:39:50 -0400
committernoroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>2019-10-31 12:39:50 -0700
commitf4c8057a1c5296c108afcbc57df842f36b7daad4 (patch)
tree95470a51be368ae37d57bb7b2fc3955ce2fcfb86 /docs/es/hardware_avr.md
parentbc7f1dd296d2bb4e0716b68883ee8f17c8a5f458 (diff)
downloadqmk_firmware-f4c8057a1c5296c108afcbc57df842f36b7daad4.tar.gz
qmk_firmware-f4c8057a1c5296c108afcbc57df842f36b7daad4.zip
[Docs] Add Spanish translation for hardware documentation (#7161)
* Add Spanish translation for hardware documentation * Finished Spanish translations for hardware docs * Resolved errors in Spanish page translations * Corrected misspelled folder name in documentation Co-Authored-By: Karey Higuera <karey.higuera@gmail.com> Co-Authored-By: José Ignacio Amelivia Santiago <ohcan2@gmail.com>
Diffstat (limited to 'docs/es/hardware_avr.md')
-rw-r--r--docs/es/hardware_avr.md181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/es/hardware_avr.md b/docs/es/hardware_avr.md
new file mode 100644
index 000000000..4236292a1
--- /dev/null
+++ b/docs/es/hardware_avr.md
@@ -0,0 +1,181 @@
1# Teclados con Procesadores AVR
2
3Esta página describe el soporte para procesadores AVR en QMK. Los procesadores AVR incluyen el atmega32u4, atmega32u2, at90usb1286, y otros procesadores de la Corporación Atmel. Los procesadores AVR son MCUs de 8-bit que son diseñados para ser fáciles de trabajar. Los procesadores AVR más comunes en los teclados tienen USB y un montón de GPIO para permitir grandes matrices de teclado. Son los MCUs más populares para el uso en los teclados hoy en día.
4
5Si aún no lo has hecho, debes leer las [Pautas de teclados](hardware_keyboard_guidelines.md) para tener una idea de cómo los teclados encajan en QMK.
6
7## Añadir tu Teclado AVR a QMK
8
9QMK tiene varias características para simplificar el trabajo con teclados AVR. Para la mayoría de los teclados no tienes que escribir ni una sola línea de código. Para empezar, ejecuta el archivo `util/new_keyboard.sh`:
10
11```
12$ ./util/new_keyboard.sh
13Generating a new QMK keyboard directory
14
15Keyboard Name: mycoolkb
16Keyboard Type [avr]:
17Your Name [John Smith]:
18
19Copying base template files... done
20Copying avr template files... done
21Renaming keyboard files... done
22Replacing %KEYBOARD% with mycoolkb... done
23Replacing %YOUR_NAME% with John Smith... done
24
25Created a new keyboard called mycoolkb.
26
27To start working on things, cd into keyboards/mycoolkb,
28or open the directory in your favourite text editor.
29```
30
31Esto creará todos los archivos necesarios para tu nuevo teclado, y rellenará la configuración con valores predeterminados. Ahora sólo tienes que personalizarlo para tu teclado.
32
33## `readme.md`
34
35Aquí es donde describirás tu teclado. Por favor sigue la [Plantilla del readme de teclados](documentation_templates.md#keyboard-readmemd-template) al escribir tu `readme.md`. Te animamos a colocar una imagen en la parte superior de tu `readme.md`. Por favor, utiliza un servicio externo como [Imgur](http://imgur.com) para alojar las imágenes.
36
37## `<keyboard>.c`
38
39Aquí es donde pondrás toda la lógica personalizada para tu teclado. Muchos teclados no necesitan nada aquí. Puedes aprender más sobre cómo escribir lógica personalizada en [Funciones Quantum Personalizadas](custom_quantum_functions.md).
40
41## `<keyboard>.h`
42
43Este es el archivo en el que defines tu(s) [Macro(s) de Layout](feature_layouts.md). Por lo menos deberías tener un `#define LAYOUT` para tu teclado que se ve algo así:
44
45```c
46#define LAYOUT( \
47 k00, k01, k02, \
48 k10, k11 \
49) { \
50 { k00, k01, k02 }, \
51 { k10, KC_NO, k11 }, \
52}
53```
54
55La primera mitad de la macro pre-procesador `LAYOUT` define la disposición física de las llaves. La segunda mitad de la macro define la matriz a la que están conectados los interruptores. Esto te permite tener una disposición física de las llaves que difiere de la matriz de cableado.
56
57Cada una de las variables `k__` tiene que ser única, y normalmente sigue el formato `k<row><col>`.
58
59La matriz física (la segunda mitad) debe tener un número de filas igualando `MATRIX_ROWS`, y cada fila debe tener exactamente `MATRIX_COLS` elementos. Si no tienes tantas teclas físicas puedes usar `KC_NO` para rellenar los espacios en blanco.
60
61## `config.h`
62
63El archivo `config.h` es donde configuras el hardware y el conjunto de características para tu teclado. Hay un montón de opciones que se pueden colocar en ese archivo, demasiadas para listar allí. Para obtener una visión de conjunto completa de las opciones disponibles consulta la página de [Opciones de Configuración](config_options.md).
64
65### Configuración de hardware
66
67
68En la parte superior de `config.h` encontrarás ajustes relacionados con USB. Estos controlan la apariencia de tu teclado en el Sistema Operativo. Si no tienes una buena razón para cambiar debes dejar el `VENDOR_ID` como `0xFEED`. Para el `PRODUCT_ID` debes seleccionar un número que todavía no esté en uso.
69
70Cambia las líneas de `MANUFACTURER`, `PRODUCT`, y `DESCRIPTION` para reflejar con precisión tu teclado.
71
72```c
73#define VENDOR_ID 0xFEED
74#define PRODUCT_ID 0x6060
75#define DEVICE_VER 0x0001
76#define MANUFACTURER Tú
77#define PRODUCT mi_teclado_fantastico
78#define DESCRIPTION Un teclado personalizado
79```
80
81?> Windows y macOS mostrarán el `MANUFACTURER` y `PRODUCT` en la lista de dispositivos USB. `lsusb` en Linux toma estos de la lista mantenida por el [Repositorio de ID USB](http://www.linux-usb.org/usb-ids.html) por defecto. `lsusb -v` mostrará los valores reportados por el dispositivo, y también están presentes en los registros del núcleo después de conectarlo.
82
83### Configuración de la matriz del teclado
84
85La siguiente sección del archivo `config.h` trata de la matriz de tu teclado. Lo primero que debes establecer es el tamaño de la matriz. Esto es generalmente, pero no siempre, el mismo número de filas y columnas como la disposición física de las teclas.
86
87```c
88#define MATRIX_ROWS 2
89#define MATRIX_COLS 3
90```
91
92Una vez que hayas definido el tamaño de tu matriz, necesitas definir qué pines en tu MCU están conectados a filas y columnas. Para hacerlo simplemente especifica los nombres de esos pines:
93
94```c
95#define MATRIX_ROW_PINS { D0, D5 }
96#define MATRIX_COL_PINS { F1, F0, B0 }
97#define UNUSED_PINS
98```
99
100El número de entradas debe ser el mismo que el número que asignaste a `MATRIX_ROWS`, y del mismo modo para `MATRIX_COL_PINS` y `MATRIX_COLS`. No tienes que especificar `UNUSED_PINS`, pero puedes si deseas documentar qué pines están abiertos.
101
102Finalmente, puedes especificar la dirección en la que apuntan tus diodos. Esto puede ser `COL2ROW` o `ROW2COL`.
103
104```c
105#define DIODE_DIRECTION COL2ROW
106```
107
108#### Matriz de patas directas
109Para configurar un teclado en el que cada interruptor está conectado a un pin y tierra separados en lugar de compartir los pines de fila y columna, usa `DIRECT_PINS`. La asignación define los pines de cada interruptor en filas y columnas, de izquierda a derecha. Debe ajustarse a los tamaños dentro de `MATRIX_ROWS` y `MATRIX_COLS`. Usa `NO_PIN` para rellenar espacios en blanco. Sobreescribe el comportamiento de `DIODE_DIRECTION`, `MATRIX_ROW_PINS` y `MATRIX_COL_PINS`.
110
111```c
112// #define MATRIX_ROW_PINS { D0, D5 }
113// #define MATRIX_COL_PINS { F1, F0, B0 }
114#define DIRECT_PINS { \
115 { F1, E6, B0, B2, B3 }, \
116 { F5, F0, B1, B7, D2 }, \
117 { F6, F7, C7, D5, D3 }, \
118 { B5, C6, B6, NO_PIN, NO_PIN } \
119}
120#define UNUSED_PINS
121
122/* COL2ROW, ROW2COL */
123//#define DIODE_DIRECTION
124```
125
126### Configuración de retroiluminación
127
128QMK soporta retroiluminación en la mayoría de los pines GPIO. Algunos de ellos pueden ser manejados por el MCU en hardware. Para más detalles, consulta la [Documentación de Retroiluminación](feature_backlight.md).
129
130```c
131#define BACKLIGHT_PIN B7
132#define BACKLIGHT_LEVELS 3
133#define BACKLIGHT_BREATHING
134#define BREATHING_PERIOD 6
135```
136
137### Otras opciones de configuración
138
139Hay un montón de características que se pueden configurar o ajustar en `config.h`. Debes consultar la página de [Opciones de Configuración](config_options.md) para más detalles.
140
141## `rules.mk`
142
143Usa el archivo `rules.mk` para decirle a QMK qué archivos construir y qué características habilitar. Si estás construyendo sobre un atmega32u4 deberías poder dejar mayormente los valores predeterminados. Si estás usando otro MCU es posible que tengas que ajustar algunos parámetros.
144
145### Opciones MCU
146
147Estas opciones le indican al sistema de compilación para qué CPU construir. Ten mucho cuidado si cambias cualquiera de estos ajustes. Puedes inutilizar tu teclado.
148
149```make
150MCU = atmega32u4
151F_CPU = 16000000
152ARCH = AVR8
153F_USB = $(F_CPU)
154OPT_DEFS += -DINTERRUPT_CONTROL_ENDPOINT
155```
156
157### Gestores de arranque
158
159El gestor de arranque es una sección especial de tu MCU que te permite actualizar el código almacenado en el MCU. Piensa en ello como una partición de rescate para tu teclado.
160
161#### Ejemplo de gestor de arranque
162
163```make
164BOOTLOADER = halfkay
165```
166
167#### Ejemplo de cargador DFU Atmel
168
169```make
170BOOTLOADER = atmel-dfu
171```
172
173#### Ejemplo de gestor de arranque Pro Micro
174
175```make
176BOOTLOADER = caterina
177```
178
179### Opciones de construcción
180
181Hay un serie de características que se pueden activar o desactivar en `rules.mk`. Consulta la página de [Opciones de Configuración](config_options.md#feature-options) para obtener una lista detallada y una descripción.